有奖纠错
| 划词

Chaque dispensaire rural doit avoir des sages-femmes.

每个农村保健中心须配备助产士

评价该例句:好评差评指正

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

产是由传统的助产士

评价该例句:好评差评指正

Les sage-femmes ont toujours constitué la pierre angulaire de l'organisation des soins maternels et infantiles.

助产士历来是幼保健事业的基石。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici six sages-femmes ont été formées à l'extérieur du pays.

迄今为止,有六名助产士在国外接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les mères ne peuvent bénéficier, comme elles le souhaitent, des services d'accoucheuses traditionnelles formées.

因此,临产母亲得不受过培训的传统助产士

评价该例句:好评差评指正

Également, il est constaté que 60 % des sages-femmes sont concentrées à Nouakchott.

同样应该看,60%的助产士集中在努瓦克肖特。

评价该例句:好评差评指正

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

纳政府计划逐步以助产士取代所有的传统接婆。

评价该例句:好评差评指正

Depuis toujours, les femmes ont dominé en nombre aux postes d'infirmier et de sage-femme.

历史上,女在护士和助产士职业中占有主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有经过训练的助产士的协助下接的。

评价该例句:好评差评指正

M. Brahimi a été à Bonn la sage-femme d'un accouchement difficile.

卜拉希米先在波恩的艰难进程中起助产士的作用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 29 dentistes, 10 sages-femmes et 13 infirmières travaillent au Liechtenstein.

此外,列支敦士登还有29名牙医、10名助产士和13名护士。

评价该例句:好评差评指正

Des recommandations ont été élaborées pour la conception d'un programme destiné aux infirmières et sages-femmes.

在这方面,制订有关护士和助产士的课程设计准则。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 120 accoucheuses traditionnelles ont reçu une formation et du matériel adapté.

约120名传统助产士接受培训,并为他们配置安全接箱。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes peuvent consulter gratuitement leur médecin de ville et une sage-femme.

女怀后可选择看市政府的医助产士,免收费用。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le nombre d'accoucheuses qualifiées (y compris les sages-femmes auxiliaires) par village est de une pour deux.

目前,助产士(包括助理助产士)和村庄的比例为1:2。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de cartes « Pour Pouvre » (PPK) doivent s'adresser à une sage-femme.

“Pour Pouvre”(PPK)卡持有者则只能依赖于助产士的服务。

评价该例句:好评差评指正

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训科学家、助产士和助产人员的战略。

评价该例句:好评差评指正

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。

评价该例句:好评差评指正

Seules 56 % des naissances dans le monde sont assistées par des accoucheuses ou des infirmières qualifiées.

熟练的助产士和护士仅帮助全球56%的育。

评价该例句:好评差评指正

Le département procède actuellement au réexamen des mesures concernant l'accouchement à domicile avec l'aide d'une sage-femme.

目前,正在审议与家庭分娩和助产士帮助分娩的政策。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


orthogenèse, orthogénétique, orthogénie, orthogénique, orthogénisme, orthogéosynclinal, orthogéotropisme, orthognathisme, orthogneiss, orthogonal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

A la veille de l'été, il manque 178 sages-femmes pour tout le département.

夏季前夕,整个部门缺少178名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A Guingamp, on dit que c'est parce qu'on manque de sages-femmes.

在甘冈,我们说这是因为我们缺少

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

La sage-femme coupe le cordon ombilical.

剪断脐带。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les infirmiers, les sages-femmes, les kinés, entre autres, ne peuvent pas s'installer n'importe où.

、物理治疗师等,无法在任何地方安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Elles vivaient pauvrement du gain de la vieille, sage-femme et herboriste, rebouteuse habile.

他们的生,靠着老妇、、草药师、熟练的屠夫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Dans le Massif central, des sages-femmes viennent à leur rencontre dans un camping-car aménagé.

在 Massif Central,们开着一辆改装过的房车来接们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Chaque patiente bénéficie également d'un entretien avec une gynécologue ou une sage-femme.

- 每位患者还可以从与妇科医生或的面谈中获益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Sans le camion des sages-femmes, le couple aurait dû s'organiser pour se rendre à Clermont-Ferrand.

如果没有的卡车,这对夫妇将不得不组织前往克莱蒙费朗。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

C'est désormais le seul métier féminin que tolèrent les talibans avec celui d'infirmière et de sage-femme.

与护一样,这是塔利班唯一容忍的女性职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Avec le temps de déplacement, les sages-femmes assurent en moyenne 2 consultations par jour.

- 考虑到出时间,平均每天提供 2 次咨询。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour les sages-femmes, le temps est compté.

- 对于,时间不多了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais aussi dans les campagnes, de nombreux médecins et sages-femmes sont bien formés, ce qu'il manque, c’est du matériel et des médicaments.

但是乡下也有多,受过良好培训的医生和,缺少的是器材和药物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une autre à Nevers qui a dû fermer 8 jours en avril avec 14 sages-femmes en arrêt-maladie pour épuisement professionnel.

- 另一个在讷韦尔,4 月不得不关闭 8 天,14 名因职业疲惫而请病假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Aujourd'hui, impossible pour l'hôpital de recruter de nouvelles sages-femmes, qui préfèrent travailler en ville, dans des cabinets.

今天,医院不可能招聘新的,喜欢在城里工作,在办公室工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ultime sacrifice: pour boucler les plannings du mois d'août, les sages-femmes ont vu cette année leurs congés d'été amputés.

- 终极牺牲:为了完成 8 月份的日程安排,今年的暑假减少了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les médecins quelle que soit leur spécialité, les sages-femmes ou encore les pharmaciens quand ils travaillent dans un établissement de santé publique.

在公共卫生机构工作时,医生、甚至是药剂师,无论他们的专业是什么。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Onze nouveau-nés dans ce pays qui fait de moins en moins d’enfants, au grand dam de la sage-femme en chef, Ding Linjing.

这个国家的十一个新生儿的孩子越来越少,这让首席丁林静感到懊恼。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Heureusement, chez nous, à l'époque, les accouchements étaient l'affaire des sages-femmes et non pas des médecins, sinon, va savoir comment il s'en serait sorti.

幸运的是,在我们国家,当时分娩是的事情,而不是医生的事情,否则,谁知道他会怎么样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ici, la plupart du temps, les accouchements s'enchaînent et les gardes de 12 heures aussi pour les sages-femmes, à cause du manque de personnel.

- 在这里,大多数时候,分娩是一个接一个,也有 12 小时轮班,因为人手不足。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Elle eut un accouchement pénible; et pendant les douleurs de l'enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils!

有一个痛苦的分娩;在幼稚的痛苦中,对他说:" 不要害怕,因为你还有一个儿子!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthophorique, orthophosphate, orthophoto, orthophotographie, orthophotoplan, orthophrénie, orthophyre, orthophyrique, orthopinacoïde, orthopinakiolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接