有奖纠错
| 划词

Ce support de lampe est une marchandise de mauvaise qualité.

这个灯座是个劣质商品。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de familles démunies vivait dans des logements délabrés et dépourvus de services de base.

弱势家庭居住在缺乏基本生活条件劣质住宅中。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ces maladies sont dues à la présence d'organismes pathogènes dans l'eau (bactéries, virus et vers).

劣质饮用水携带种疾病是由致病生物体(细菌、病毒和寄生虫)引起

评价该例句:好评差评指正

En présentant des événements de manière tendancieuse et déformée, les médias rendent un très mauvais service à leur clientèle.

大众新闻媒体对事件向性歪曲报导,就等于自己听众或读者提供劣质服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution semble aller presque inévitablement de pair avec la prolifération de logements non conformes aux normes et une planification déficiente.

几乎不可避免地伴随这一趋势而来是,出现了越来越不达标住房和劣质规划。

评价该例句:好评差评指正

L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.

老头儿习惯跟许乡下绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le piètre état et le manque d'entretien des équipements en zone rurale en font monter les coûts de production et de commercialisation.

事实上,农村地区劣质基础设施和缺乏维护生产和商业化带来了高昂成本。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation croissante de terres et d'autres ressources inadéquates ou de mauvaise qualité accélère la dégradation environnementale et entraîne une diminution des moyens de subsistance.

越来越人被迫使用不合适或劣质土地和其他资源,加快了环境退化速度、对大众生活造成进一步破坏。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, l'enseignement et la formation techniques et professionnelles se caractérisaient généralement par un enseignement rigide de moindre qualité sans relation avec le marché du travail.

在过去,技术和职业方面教育和培训往往是脱离劳力市场僵硬劣质教育。

评价该例句:好评差评指正

Le prix des maisons dans ces zones ne cessant d'augmenter, de plus en plus nombreux sont les pauvres des villes qui doivent louer des logements de mauvaise qualité.

随着非正规住区房价上升,越来越市贫民不得不租赁劣质住房。

评价该例句:好评差评指正

Près de 280 000 personnes habitent dans des logements précaires - chaumières ou cabanes - ou improvisés, de mauvaise qualité, étant fabriqués avec des matériaux peu durables ou de rebut.

大约有280 000人居住在条件不稳定棚屋、简陋小屋或临时住所中,这类劣质住所系由临时或废弃材料建造而成。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation que la mauvaise qualité du logement et le manque de chauffage continuent d'être des problèmes pour un grand nombre de familles et de particuliers.

委员会关切地注意到,劣质住房和“燃料贫乏”状况仍然是许家庭和个人面临问题。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui encore, la plupart de ces pays n'ont en général pas de capacités excédentaires durables et se caractérisent par des coupures fréquentes d'électricité et une mauvaise qualité du service.

即使今天,大数发展中国家尤其没有持久超量发电能力,并遭受经常断电和劣质服务。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'avère que des données sont de mauvaise qualité, l'OMS et les autres organisations internationales doivent développer et affiner les méthodes utilisées, compte tenu des normes, définitions et classifications pertinentes.

发现劣质数据时,卫生组织和其他国际组织面临挑战是:必须考虑各种标准、概念、和分类,制定和完善使用方法。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de carburants de qualité médiocre, et en particulier de carburants à haute teneur en soufre, empêche l'introduction de technologies propres comme les pots catalytiques, surtout dans le monde en développement.

劣质燃料,特别是含硫量高燃料,影响实行清洁车辆技术,例如催化转化器,这在发展中国家尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème demeure préoccupant, à savoir la non autorisation de fournitures médicales en conséquence de quoi la qualité des médicaments est très médiocre, ce qui affecte directement la santé de la population.

另一个关注问题仍然是未经注册医学材料问题,劣质药品对人口健康造成直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs de fruits se plaignent des agents sans scrupules qui nuisent à la réputation du pays en envoyant des pommes, des poires et des pêches de mauvaise qualité sur les marchés européens.

水果种植者抱怨代理商不择手段,将劣质苹果、梨和桃子运往欧洲市场,破坏了他们声誉。

评价该例句:好评差评指正

La commercialisation de faux médicaments ou de préparations non conformes aux normes est monnaie courante dans les pays où règne une corruption endémique, avec pour conséquences des décès prématurés, les malformations fœtales, etc.

在腐败现象普遍存在国家,提供假药和劣质药品情况经常发生,从而导致人们过早死亡、孕妇体内胎儿畸形等后果。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, une délégation a demandé des explications plus détaillées sur le rôle de l'UNICEF dans le domaine de l'éducation, en relevant que la mauvaise qualité de l'enseignement et l'absentéisme des enseignants expliquaient dans une large mesure les mauvais résultats des élèves.

最后,一代表团要求对儿童基金会在教育中出更为分析性解释,指出劣质教育和教师缺勤是造成学生学习成绩差主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures immédiates pour améliorer le sort du grand nombre de familles et de particuliers qui vivent dans des logements inadéquats et venir en aide à ceux qui sont dépourvus des moyens de se chauffer convenablement.

委员会建议缔约国立即采取措施改善许家庭和个人劣质居住条件,并缓解那些“燃料贫乏”之人情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


orographie, orographique, orohydrographie, orohydrographique, orologie, orologique, oromètre, orométrie, oronge, oropharyngé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La réputation de chocolat belge, c'est qu'il n'y a pas de mauvais chocolat en Belgique.

比利时巧克力声誉就在于比利时没有巧克力。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est que, dans le ménage des Coupeau, le vitriol de l’Assommoir commençait à faire aussi son ravage.

然而在古波夫妇家中,小酒店烧酒遗毒也开始作祟起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On lui avait apporté un potage, mais on cherchait à l’empoisonner bien sûr, car ce potage sentait le vitriol.

人们曾给他端来一盘菜汤,他却认为是有意毒死他,因为他嗅出那菜汤有烧酒气味。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et c'est ça un grand chef c'est mettre en valeur les produits pauvres.

这就是一个伟大厨师用来突出产品方式。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et que quoi que ce soit d'autre serait inférieur.

而其他任何东西都会是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elles révèlent notamment des défauts de construction, des matériaux de qualité médiocre pour faire des économies.

它们特别揭示了建筑缺陷、料以节省资金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

J'aime le champagne et je trouve que c'est mieux un bon crémant qu'un mauvais champagne.

- 我欢香槟,而且我发现好 crémant 比香槟更好。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il file un mauvais coton; en trois mois, je l'ai vu jaunir et fondre.

他纺棉花;三个月后,我看到它变黄并融化了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une différence de tarif qui s'explique par les options: filtre polarisant, verres dégradés ou montures stylisées.

价格差异可以通过以下选项来解释:偏光滤镜、镜片或风格化镜框。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le chocolat belge ne peut pas contenir moins de 35% de cacao, tout ça pour éviter la production de chocolat de mauvaise qualité.

比利时巧克力可可含量不能少于35%,以避免生产巧克力。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vieille drogue, tu as changé de litre ! … Tu sais, ce n’est pas avec moi qu’il faut maquiller ton vitriol !

“老东西!你竟换了另一种酒!… … 你是知道,用你那烧酒打发我可没门!”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Du coup, du coup, l'ami Bernard Werber, qui est le plus savant des mauvais romanciers, est devenu... Il y a une vanne par truc.

因此,因此,朋友伯纳德·韦伯,作为最博学小说家,他成了… … 每件事都有个阀门。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Brutalement, le père Bijard poussa la porte. Il avait son coup de bouteille comme à l’ordinaire, les yeux flambant de la folie furieuse du vitriol.

俾夏尔大叔凶狠地推门而入。他与往常一样喝得酩酊大醉,两眼放射出烧酒点燃凶光。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il revendait ainsi des cigarettes et du mauvais alcool dont les prix montaient sans cesse et qui étaient en train de lui rapporter une petite fortune.

他贩卖走私香烟和酒,这两样商品价格不断上涨,使他发了一笔小财。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Évitez vraiment le plus possible les chaussures cheap, c'est à dire bas de gamme et investissez, par exemple dans trois ou quatre très jolie paire de chaussures chics et intemporelles.

尽量避免鞋子,就是低档鞋子,尽量投资三四双很漂亮、一直都很时尚鞋子。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Il a proposé à quelques le choix entre deux options : soit manger gratuitement du chocolat de piètre qualité, soit payer une petite somme pour déguster un chocolat réputé.

他为一些人提供了两种选择:要么免费吃巧克力,要么花少量钱品尝名牌巧克力。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quant au vitriol, à l’absinthe et aux autres cochonneries, bonsoir ! il n’en fallait pas. Les camarades avaient beau le blaguer, il restait à la porte, lorsque ces cheulards-là entraient à la mine à poivre.

至于烧酒、苦艾酒以及那些五花八门酒类,他是断然不可恭维,每次同伴们开怀痛饮时;正当耳热酒酣之际,他总是要退避三舍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'accord malheureusement ne tient pas longtemps : côté Comanche, tous ne l'ont pas signé, et côté étatsunien, on fait du mauvais commerce, en vendant des armes et des munitions médiocres, les surplus moisis de l'armée.

不幸是,这个协议并没有持续很长时间:卡曼契人方面,并非所有人都签署了协议,而美国方面则进行了糟糕交易,出售了武器和弹药,这些是军队现存腐烂物资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orteil, ortet, ORTF, orth(o)-, orthacousie, orthanilamide, orthaugite, orthèse, orthicon, orthiconoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接