有奖纠错
| 划词

Voilà le show décadent et médiocre que nous avons vu.

这就是我们所目睹的可悲、劣等的表演。

评价该例句:好评差评指正

Les Nazis se sont attachés à exterminer des gens - hommes et femmes, enfants et bébés - qu'ils considéraient comme inférieurs.

纳粹试图灭绝那些他们视为劣等的男男女女、儿童婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes minoritaires sont considérés comme inférieurs et ne sont pas dotés de tous les droits, d'où leur statut social, économique et politique au bas de l'échelle.

这些少数群体被视为劣等人,没有充分的权此其社会、经济政治地位很低。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises, notamment dans le cadre d'activités de sensibilisation, pour changer les comportements socioculturels qui renforcent la prétendue infériorité des femmes par rapport aux hommes?

目前有哪些措施,包括提高认识措施,来改变强化妇女劣等思想的总体社会文化行为模式?

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les tentatives qui ont déjà été faites d'intégrer les peuples autochtones dans une société plus large se sont souvent soldées par une assimilation forcée ou par une intégration dans des conditions médiocres.

例如,过去曾试图将土人融入整个大社会,而结果往往是强行同化,或是劣等条件下的融入。

评价该例句:好评差评指正

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族教不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力恐怖主义行径为其表现形式。

评价该例句:好评差评指正

C'est un moyen de retarder leur développement intellectuel pour les priver de la possibilité de recevoir, en toute égalité et équité, un enseignement convenable, et de les reléguer à jamais dans la catégorie des citoyens de deuxième zone.

这样做将使他们成为智力上的侏儒,从而剥夺他们获得适当教育的平等公正机会,确保他们永远处于劣等公民的地位。

评价该例句:好评差评指正

M. Casal (République bolivarienne du Vénézuela) a attiré l'attention sur la question des acteurs non étatiques constitués en groupes religieux qui tentent de changer les croyances des communautés autochtones dont ils conçoivent les modes de cultes comme étant inférieurs.

Casal先生(委内瑞拉玻瓦尔共国)提请注意以教团体形式出现的非国家行为者问题,这些教团体寻求改变土部落的教信仰,并且把土信仰体系视为劣等的信仰。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire C.Masilamani Mudliar (AIR 1996 SC 1697), la Cour suprême a, à propos des droits des femmes à être propriétaires, posé en principe que les lois de la personne issues des Écritures, qui font de la femme un être inférieur à l'homme, signent l'arrêt de mort de l'égalité.

在C.Masilamani Mudliar 案(AIR 1996 SC 1697)中,最高法院在审理妇女的财产权时裁定,源于教经文、赋予妇女劣等地位的属人法是对平等的极大践踏。

评价该例句:好评差评指正

Les principes d'égalité et de non-discrimination devraient être inculqués dans le cadre d'un enseignement formel ou non formel, intégrateur et multiculturel, en vue de déconstruire les concepts de supériorité ou d'infériorité basés sur des motifs interdits et de promouvoir le dialogue et la tolérance entre les différents groupes de la société.

应将平等不歧视原则的教学纳入正式非正式、包容性多文化教育,以消除基于禁止理由的优越劣等思想,促进不同社会群体之间的对话容忍。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les lois relatives à l'égalité de droit d'être propriétaire et d'hériter, elle a, dans l'affaire C. Masilamani Mudliar (AIR 1996 SC 1697), estimé que les lois de la personne issues des Écritures qui mettent la femme dans une situation d'infériorité signent l'arrêt de mort de l'égalité et fait prévaloir le droit des femmes des tribus à hériter.

关于平等拥有财产继承法,最高法院在C.Masilamani Mudliar一案(AIR 1996 SC 1697)中裁定,源于教经文赋予妇女劣等地位的属人法是对平等的践踏,并支持部落妇女继承财产的权

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Comme si on disait à quelqu'un que son sang est sale.

“意思是肮脏的、劣等的血统。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il ne fallait pas laisser faire cet inventeur de pacotille.

不应该让这种劣等的发明家做这种事。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tout est en tout cas moyen, par mauvais moyen et très bon.

无论如何也是中等水平,如果就凭劣等,中等,优等这样说。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

La symétrie éthique ne doit pas être recodée en domination ou en infériorité.

道德对称不能被重新编码为支配或劣等

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré son statut de policier et ses loyaux services depuis vingt ans, Reeves est renvoyé à sa condition inférieure d'homme noir.

尽管里夫斯以警察的身份并效忠了 20 年,但他还是没有摆脱黑人的劣等地位。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月合集

Quant à l'inventeur de la paléontologie, Cuvier, dont l'élégante silhouette de bronze s'élève a Montbéliard , il considérait les Noirs comme une race inférieure, les comparant à des animaux, mais c'était lis-je les débats de ce temps.

至于古的发明者,居维叶,他优雅的青铜形象在蒙贝利亚尔拔地而起,他认为黑人是劣等种族,将黑人比作动,但他是我在阅读当时的辩论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接