有奖纠错
| 划词

L'évolution rapide du climat présentait en outre de nouveaux risques d'une ampleur sans précédent.

此外,气候变化趋势也成为前所新危险。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit faire face à ces phénomènes et tirer profit de leurs effets positifs.

这尤其适用于正在进行并日益通讯、现代技术和经济全球化领域中革命。

评价该例句:好评差评指正

Je les ai faits rapidement, à l'instinct.

我没得我没有本能他。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela accelérait l évaporation de l eau.

可是这样,更了水蒸发。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra du temps pour orienter solidement le pays sur une voie de développement accélérée.

让国家坚定地步入发展轨道需要时间。

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois reconnaissent la validité de telles clauses.

有些法律维护这些终止和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement reconnaît à quel point il est urgent d'accélérer le développement dans les campagnes.

政府已认识到在农村地区发展迫切性。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda a fait plusieurs concessions dans l'espoir d'accélérer les progrès à cette fin.

乌干达已经做出多次让步,就是希望谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Le biocommerce représente un moyen important de préserver la biodiversité et de contribuer au développement.

生物贸易是保护生物多样性和发展重要途径。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation accrue entraîne une interdépendance et une interaction plus profondes entre les États.

全球化导致各国之间相互依存和相互影响进一步深化。

评价该例句:好评差评指正

Les avancements d'échelon accélérés sont réservés aux fonctionnaires occupant un poste soumis à la répartition géographique.

职级例常薪之福利仅限于受地域分配限制员额。

评价该例句:好评差评指正

Le Président continuera d'animer la campagne de mobilisation.

主席继续调动资源工作。

评价该例句:好评差评指正

La jonction d'instances est une autre mesure prise pour accélérer les procédures du Tribunal.

法庭程序而采取另一项措施是联合诉讼案件。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons favorablement toutes les propositions qui permettraient d'accélérer la procédure judiciaire.

我们欢迎司法进程所有提议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de politique officielle destinée à accélérer l'égalité des femmes.

没有关于妇女平等官方政策。

评价该例句:好评差评指正

Il vise principalement à créer les conditions de leur succès par l'accélération d'un développement économique durable.

其主要目标是通过可持续经济发展,为执行工作奠定坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Et le recours aux capacités existantes peut accélérer la distribution de dividendes de paix.

利用现有能力可以和平红利提供。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à accélérer le processus de régionalisation du continent.

我们承诺要我们大陆区域化。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.

正在不断对这些进行审查,以确定调查效率和调查方式方法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le commerce interrégional, bien que relativement restreint, semble s'accélérer.

与此同时,区域间贸易尽管数额不大,但也正在显示出增长迹象。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Blasia, Blasicrura, blason, blasonner, blasphémateur, blasphématoire, blasphème, blasphémer, blast, blastématique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ces mouvements peuvent créer un tourbillon d'air qui s'élève et s'accélère.

这些风运动会产生上升和加速空气漩涡。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'accélération du temps, le rapprochement des menaces imposent en effet de nouveaux réglages.

时间加速、威胁临近,以及和解需要新调整。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons été à l'origine du lancement d'ACT-A.

我们是推出ACT加速计划负责人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les particules accélérées pouvaient tout simplement se déplacer dans l'espace et être accélérées à chaque traversée d'un nouvel inducteur.

加速以在太空中飞行,从这个加速线圈飞向另一个。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut résister à l'accélération de la fusée et s'habituer au manque de pesanteur dans l'espace.

必须要承受住火箭加速,适应太空

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La nouvelle étape qui s'ouvre à partir de demain va permettre d'accélérer la reprise.

明天开始进入新阶段,加速社会复苏。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela lui donnait une grande capacité d'accélération tout en préservant sa manœuvrabilité.

具有加速能力和机动性。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

C'est pour accélérer et la petite flèche en bas, c'est pour baisser la vitesse.

用于加速,底部小箭头用于减速。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

L'accélération créait des vagues de plusieurs centaines de mètres de hauteur qui se fracassaient sur tous les continents.

加速产生百米巨浪轰鸣着滚上每个大陆。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ce spectacle sera comme une thérapie accélérée pour lui.

这个节目对他来说就像是一个加速治疗。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un vaisseau qui accélère comme ça aurait lui aussi dû être écrasé.

那样加速飞船也会被压扁!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Analyses, preuves, réfutations et interdictions ne font qu'accélérer la diffusion de l'ouvrage.

分析、证据、反驳和禁止只会加速这本书传播。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des actions synonymes d'adéquation avec le réchauffement climatique qui s'accélère.

- 与全球变暖加速充分性同义行动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais très clairement ces efforts restent trop limités au moment où l'épidémie accélère.

但很显然,随着疫情加速,这些努力还是太有限了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ça craque de partout, mon coeur bat à mille à l'heure.

到处都在裂开,我心跳加速

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Cette hausse des températures fait craindre une accélération de la fonte des glaces cet été.

气温上升引发了人们对今年夏天冰层融化加速担忧。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le vaisseau cessa d'accélérer, et l'apesanteur revint.

飞船加速停止了,一切处于失中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La chaleur accélère la réaction chimique qui a lieu dans la batterie.

热量会加速电池中发生化学反应。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Révolution française accélère le déclin de l'occitan.

法国大革命加速了奥克语衰落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est une course qui s'accélère dans les campagnes, sur des surfaces toujours plus grandes.

- 这是一场在乡村加速比赛,在更大表面上,。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blastomycose, blastomylonite, blastoneuropore, blastonite, blastopélitique, blastophtorie, blastophyllum, blastopore, blastoporphyrique, blastospore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接