有奖纠错
| 划词

Tu peux manger les huîtres telles quelles ou avec du citron.

你可以蛎或者加点柠檬汁。

评价该例句:好评差评指正

Pelez les pommes et coupez-les en petits morceaux. Citronnez légèrement.

苹果削皮并切成小块。稍稍加点柠檬汁。

评价该例句:好评差评指正

Notre groupe a bossé pendant un mois pour ce rapport de faisabilité.

为了这个可行性报告,我们组加班加点了一个月。

评价该例句:好评差评指正

Remets du sel dans ce plat.

在这盘菜加点盐。

评价该例句:好评差评指正

Il m'aurais conseillé de rajouté un peu de sucre, ça aurait vraiment pas été pire.

要是他当初劝我多加点糖,(这个菜)就不会这么难了。

评价该例句:好评差评指正

Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.

暂停加点的持续时间可以是一个比额表周期。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a indiqué qu'environ 200 employés avaient effectué des heures supplémentaires durant cette période.

索赔人称,在这一期间约有200名雇员加班加点

评价该例句:好评差评指正

Si en cours de cuisson, le jus venait à manquer, ajoutez un peu de jus de pomme.

如果在烧的过程,万一缺汁,加点苹果汁。

评价该例句:好评差评指正

Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.

集团加国随时准备,如有需要,愿意在正常时间之外加班加点

评价该例句:好评差评指正

Elle est elle-même disposée à travailler en dehors des heures normales pour que des progrès puissent être accomplis.

印度代表团准备在委员会时间外加班加点,以便取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que même le meilleur des mécanismes peut tirer parti d'une goutte d'huile de temps à autre.

不言而喻,即使最好的机器也需要不时加点油。

评价该例句:好评差评指正

Il est souvent difficile à des parents surchargés de travail de donner à leurs jeunes enfants les repas fréquents dont ils ont besoin.

加班加点的父母往往难以把幼儿经常喂饱。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup parmi les membres du personnel travaillent régulièrement et volontairement de longues heures, le soir et le week-end, pour achever les tâches en cours.

许多人员经常自愿加班加点,在晚上和周以完成手上的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les pays se situant dans la zone intermédiaire entre les deux seuils n'en bénéficieraient pas, mais ne se verraient pas non plus attribuer de points supplémentaires.

两个起始数之间过渡区内的国家,既不受益于低人均收入调整办法,也不为低人均收入调整吸纳点数——换言之,既不减点,又不加点

评价该例句:好评差评指正

La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.

教师与学区是有合同的,其权利充分受到法律保护,谁也不能命令他们无报酬地加班加点

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier les interprètes, en particulier pour le coup de collier qu'ils viennent de donner, et pour le travail diligent qu'ils ont accompli durant la présente session.

我要感谢口译员,尤其感谢他们刚才加班加点,我也要感谢他们在整个届会期间所做的认真

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, elle ne parviendra pas même à achever un tiers de ses travaux si elle ne passe pas immédiatement à des consultations informelles, tenues en dehors des heures de travail habituelles.

显然,委员会如果不从现在开始、立即加班加点进行“非正式的”非正式协商,就连其的三分之一都无法完成。

评价该例句:好评差评指正

Le VIH nuit au monde des affaires en raison de l'absentéisme, de la baisse de la productivité et des frais élevés d'heures supplémentaires des travailleurs obligés de remplacer leurs collègues malades.

由于艾滋病造成的病假、低产率,以及人们不得不加班加点,以顶替患病的友,造成的高额加班费,也损害了企业经营。

评价该例句:好评差评指正

S'il devient nécessaire de travailler en dehors des heures normales, il faudra consulter attentivement les coordonnateurs des consultations consacrées à chacun des points concernés pour veiller à ce que le travail soit productif.

如果要加班加点,就要同协商每一有关项目之协调员密切磋商,确保此类取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Versez le jus de pomme, pimentez, salez et laissez mijoter jusqu’à ce que les aubergines soient tendres. Si en cours de cuisson, le jus venait à manquer, ajoutez un peu de jus de pomme.

倒入苹果汁,放辣椒,放盐,用文火烧到茄子软。如果在烧的过程,万一缺汁,加点苹果汁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Et on va juste y ajouter un peu de feuille d'or.

们再金箔。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, un peu de coulis de tomate.

然后番茄酱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Donc moi, je vais rajouter de l'air.

所以空气。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Un petit coup de zeste de citron.

柠檬皮屑。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais le compléter avec de l'eau.

会再水。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

Je vais mettre avec du jus de betterave.

甜菜汁。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je peux avoir le sel, s’il te plaît ?

请给盐?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

Je vais mettre un truc au gingembre, je pense.

的东西。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu peux rajouter encore du chocolat ?

你能再巧克力吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

À l'intérieur, je vais venir faire un insert avec de la betterave.

然后里面再甜菜心。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On va rajouter donc la confiture, du sirop d'érable.

所以,果酱、槭糖浆。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais rajouter un petit peu de jus de truffe.

松露汁。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Montrez-moi ou sont les fleurs que j'aille leur mettre un peu de terre.

去花那里,泥土。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je peux avoir des cerises sur le gâteau?

在蛋糕上面樱桃吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parfait, on va y aller avec une garniture.

完美,现在们来装饰。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'y mets un peu de vin rouge et plein de légumes.

红酒,还有很多蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Comme il fait frais, soyez bien couverts.

天气有凉,希望大家能多衣服。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je rectifie l'assaisonnement avec le sel.

盐调

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais venir mettre un tout petit peu de citron vert pour l'acidité.

为了增绿色柠檬。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Garçon! Un peu de sel, s'il vous plaît.

小伙子!请盐 。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接