有奖纠错
| 划词

Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.

一见到他,她就心跳加剧

评价该例句:好评差评指正

Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

降温加剧将持续到周末。

评价该例句:好评差评指正

Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.

近三十年以来,世界经是与不平等加剧相伴而行的。

评价该例句:好评差评指正

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

种疗法反而使疼痛加剧了。

评价该例句:好评差评指正

Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.

企业向工资成本低廉的国家转移现象加剧

评价该例句:好评差评指正

Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.

些提及是无益的,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部事务的干涉,因而可能进一步加剧目前的危险局势。

评价该例句:好评差评指正

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

样的结果将会加剧全球收支不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

近期的经验表明,虽然经,但不平等现象也在加剧

评价该例句:好评差评指正

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

些部署情况加剧了双方之间的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

La présence de soldats érythréens et éthiopiens a exacerbé les tensions.

索马里境内据说有厄立特里亚和埃塞俄比亚部队,使现有的紧张局势进一步加剧

评价该例句:好评差评指正

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

日益的海洛因供应助了消费量,加剧了恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和轻武器则加剧了武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, la demande énergétique s'est accrue et le réchauffement climatique s'est intensifié.

近年来,对能源的需求出现扩大,全球变暖加剧

评价该例句:好评差评指正

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带来了巨大的人类痛苦,进一步加剧了他们的困境。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de violence liée au terrorisme a augmenté depuis l'année dernière.

自去年以来,与恐怖主义有关的暴力已加剧

评价该例句:好评差评指正

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

随着全球化的深入,经一体化可能加剧文化摩擦。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies ne doivent toutefois pas aggraver les problèmes sérieux auxquels nous sommes confrontés.

但是,新技术决不能加剧我们已经面临的非常严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界正受到气候变化日益加剧的破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.

随着制宪议会选举的接近,全国各地的紧张局势预计会加剧

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.

双方的几次地面侵犯行动也加剧了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mobilité, mobilomètre, mobilophone, Möbius, Möbius(ruban de, moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin, Moch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Surtout, l'utilisation des néonicotinoïdes, un insecticide extrêmement puissant, a accentué l'effondrement des petites bêtes.

尤其是新烟碱类杀虫剂,它加剧昆虫们的死亡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ce phénomène accentue les longues périodes sans pluie et les vagues de chaleur.

这种现象加剧无雨热浪的情况。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ses deuils successifs attisent sa créativité et renforcent sa névrose.

他连续的丧亲之痛伤激发他的创造力,也加剧他的神经症。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je ne souhaite pas que le film alimente la haine entre deux pays.

我不希望这部电影加剧两个国家之间的仇恨。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec le changement climatique, ce phénomène s'intensifie.

随着气候变暖,这种现象正在不断加剧

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le choc booste l'activité volcanique de la Terre.

这一冲击会加剧地球的火山活动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Phénomène accru lors d'une exposition à la lumière et à des températures élevées.

在光照高温下,这种现象会加剧

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Enfin, le télétravail conforte certaines inégalités de genre.

最后,远程办公加剧某些性别不平等。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes se multiplient et s'amplifient partout sur la planète.

地球上各地的极端气象气候现象正在倍加剧

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

77% pensent que le progrès technique accroît le chômage.

77%的人认为技术进步加剧失业问题。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sous l'effet de la chaleur, l'air se dilate, et ses molécules s'écartent.

在热量的作用下,空气膨胀,分子运动加剧

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'aggravation de l'anxiété peut souvent coïncider avec une détérioration de la santé mentale.

焦虑感的加剧往往与心理健康状况恶化同时发生。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Son port prolongé entraînerait une recrudescence de leurs douleurs.

时间佩戴会导致他们的疼痛加剧

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces violences sont renforcées par les rumeurs propagées par la presse notamment.

特别是新闻界散布的谣言加剧这种暴力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reeves sombre dans une dépression peut-être accentuée par le contexte politique.

里夫斯陷入抑郁之中,也许是当时的政治环境加剧这种情绪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon en tout cas, cette cacophonie renforce l'extrême tension qui précède le combat.

无论如何,这种嘈杂的声音加剧战斗前的极端紧张气氛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui complique sérieusement la situation du Musée de Picardie.

这严重加剧皮卡第博物馆的处境。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

N'utilisez pas d'eau douce sur les plaies car cela aggraverait la douleur.

不要使用清水清理伤口,因为这将使疼痛加剧

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle eut recours à un mal de tête fou, qu’augmentait l’air étouffé du salon.

她推说头疼得厉害,客厅里空气太闷,更加剧她的头疼。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une vidéo, toujours de l’AFP, a aussi ajouté à la confusion.

同样来自法新社的一段视频也加剧混乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moderniste, modernité, modeste, modestement, modestie, modicité, modifiable, modifiant, modificateur, modificatif, modification, modifier, modifieur, modillon, modique, modiquement, modiste, modlibovite, modulable, modulaire, modulant, modulante, modularisation, modularisé, modularité, modulateur, modulation, modulation principale, modulatrice, module,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接