Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin.
你最好听从生的劝告。
Si vous n'écoutez pas mon conseil, vous regretterez.
如果您不听我的劝告,您会后悔的。
C'est un conseil et non un ordre.
这是一个劝告而不是一个命令。
Il a fait fi de mes conseils.
把我的劝告当耳。
Le docteur te conseille de faire des exercice.
生劝告你多做些练习.
Il a agi en dépit de mes conseils.
不听我的劝告, 擅自行动。
Il n'a pas écouté mes conseils, il a passé outre.
不听我的劝告, 继续这样。
Permettez-moi de vous faire mes représentations.
允许我向您提出劝告。
Il est imperméable à tout conseil.
什么劝告都听不进。
On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告要小心谨慎。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我劝告取历史和最近行动的教训。
Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.
监督厅就此事向这名工作人员作了劝告,了结了此案。
La communauté internationale doit adopter les mesures appropriées pour faire entendre raison à Israël.
国际社会应该采取适当的方法,以便以色列听从劝告。
J'exhorte le Hamas à répondre positivement à ces appels.
我敦促哈马斯对这些劝告做出积极反应。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。
A.Il fallait suivre mes conseils!
当初应该听我的劝告。
Ses conseils nous font faute.
我缺少的劝告。
Le Cameroun engage par conséquent la Troisième Commission à replacer l'homme concret au centre de sa réflexion.
喀麦隆因此劝告第三委员会把具体的人置于它思考的中心位置。
Je me félicite qu'il ait exhorté les États Membres à progresser dans l'examen de cette question importante.
我欢迎对会员国的劝告,要求在这一重要问题的讨论中取得进展。
Vous nous inviterez sans doute à la patience, Monsieur le Président, ce en quoi nous vous donnons raison.
当然,你会劝告要耐心,我理解这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement rien n'oblige les Etats ou certaines entreprises privées à suivre ces recommandations.
不幸是没有强迫国家或者某些私企业遵循这些劝告。
Du reste, Emma ne semblait plus disposée à suivre ses conseils .
再说,艾玛似乎并不打算听婆婆劝告。
Cette fois, je crois que tu as raison, femme, dit Caderousse.
“好吧,好吧,老婆,”卡德鲁斯回答,“我相信你是对。我听从你劝告。”
Le temps et la pluie aidant, une humble annonce gastronomique était devenue un conseil profond.
为招引食客而写这一微不足道广告,在季节和雨水帮助下竟成了一种有深远意义劝告。
Enjolras avait conseillé deux heures de sommeil.
安劝告大家睡两小时。
Un conseil d’Enjolras était une consigne. Pourtant, trois ou quatre seulement en profitèrent.
安劝告就是命令,是只有三四个。
Dépêche-toi de sortir, Neville, conseilla Ron.
“快跑,纳威。”罗恩劝告他。
Je suis fou, je me noie, je dois suivre les conseils d’un ami et ne pas m’en croire moi-même.
“我疯了,我要淹死了,我应该听从一位朋友劝告,不相信我自己。”
Nathan, conseillé par Florine, s'était ménagé l'appui de Finot en lui vendant son petit sixième pour quinze mille francs.
事实上拿当听着佛洛丽纳劝告,为了要斐诺撑腰,仍把六分之一股权卖给斐诺,得了一万五。
Le brusque conseil : déménagez, jeté par un inconnu à Jean Valjean l’avait alarmé au point de le rendre absolu.
一个不认识突然向他提出“快搬家”劝告,这已够使他提心吊胆,把他变成坚持己见无通融了。
187.Si vous n'écoutez pas mon conseil, vous regretterez.
如果您不听我劝告,您会后悔。
Et puis, vous ne l’ignorez pas, mes amis, les savants recommandent de ne point chercher refuge sous les arbres pendant l’orage.
而且,朋友们,你们也不是不知道,科学家都劝告在风暴时别躲在树下。”
Il a peur de trop travailler, il a peur peut-être aussi des remontrances de ses supérieurs.
他害怕工作太多,或许也害怕上级劝告。
Il retourna aux Bertaux ; il retrouva tout comme la veille, comme il y avait cinq mois, c'est-à-dire.
夏尔听了他劝告。他又回到贝尔托来。他发现一切都和以前一样,这就是说,一切都和五个月前差不多。
Peu à peu Julien sortit de ses réponses compassées, et finit par répondre avec esprit aux sages représentations de Mme de Rênal.
渐渐地,于连放弃了他那些刻板回答,对德·莱纳夫明智劝告应对自如,饶有风趣。
Charles suivit son conseil. Il retourna aux Bertaux ; il retrouva tout comme la veille, comme il y avait cinq mois, c’est-à-dire.
D’Artagnan se crut fort spirituel en conseillant à milady de renoncer, en pardonnant à de Wardes, aux projets furieux qu’elle avait formés.
达达尼昂自以为才智过,劝告米迪得饶处且饶,建议她放弃事先策划凶狠打算。
Il est maintenant temps de suivre vos exhortations : se rassembler et mettre en œuvre le Brexit.
现在是时候遵循你们劝告了:团结起来,实施英国脱欧。
Mais il m'a coupé et m'a exhorté une dernière fois, dressé de toute sa hauteur, en me demandant si je croyais en Dieu.
但他打断了我,挺直了身子,劝告了我一番,问我是否信仰上帝。
Mais Coupeau n’avait pas sommeil. Il resta là, à se dandiner, avec un mouvement de balancier d’horloge, ricanant d’un air entêté et taquin.
但是此刻古波并没有睡意,却在店里来回踱着步,左摇右晃,像钟摆似,并且冷笑着显出不听劝告且嘲弄别神色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释