有奖纠错
| 划词

Cette jupe est très bien coupée

这条剪裁很好。

评价该例句:好评差评指正

D'après le tableau ci-après, les femmes participent essentiellement au cours de couture et de secrétariat.

根据下表所示,大批妇女参加剪裁和打字培训。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle élégant se portera aussi bien à un rendez-vous professionnel qu'en soirée ou à une cérémonie avec joli tailleur.So chic !

穿它太优雅了,无论是约会还是酒会,这样精良剪裁太重要了!

评价该例句:好评差评指正

Outre la réduction de près de 7 % des pertes liées à la coupe, l'Institut offre des services pour accroître la productivité du travail.

除减少7%剪裁废布以外,该研究所还提供提高劳动生产务。

评价该例句:好评差评指正

En fait, si la photo n'avait pas été recadrée, on aurait vu, comme le montre le site "anti-CNN", des émeutiers lancer des pierres contre ces camions.

事实,如果照片未经剪裁,我们将看到,如“anti-CNN”网站所显示,闹事者正在向军车投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve des robes aux coupes asymétriques, avec des paillettes, de la fourrure, des imprimés graphiques, du cuir...Tout pour que la période hivernale prenne des allures festives.

不对称剪裁子,镶嵌闪片,皮草,印花,皮革,无不是衬托了节日气氛。

评价该例句:好评差评指正

À travers les groupes d'âge, couper le tissu et les vêtements de haute qualité fonctionnement, de la taille de choix, pour de nombreuses femmes de retour à la confiance en soi.

年龄层次跨越大,面料及剪裁均采用高档操作,在选择余地大,为不少女性重回自信。

评价该例句:好评差评指正

Cette Caremen pour tous les produits de conception et de choix de tissus de robe, un design unique, un examen rigoureux de la coupe peut être pris en compte dans les résultats.

这从Caremen对所有产品设计和礼面料选择,独特设计风格,严谨审核剪裁效果中都能体现出来。

评价该例句:好评差评指正

Pour que ce contenu soit produit, il faut que ceux qui en sont possesseurs ou auteurs soient incités à le créer, l'adapter ou l'échanger et qu'ils disposent de ressources pour ce faire.

制作当地内容需要所有者或原创者有创造、剪裁或交流这类内容动力和资源。

评价该例句:好评差评指正

Inspiré du modèle classique de 1982, le haut de survêtement adidas Italy rend hommage aux Azzurri, avec le badge tissé de l'équipe sur la poitrine et trois bandes le long des manches.

采用1982 年最经典流行样式剪裁,新推出adidas Italy Track Top 义大利队运动左胸前有球队徽章,袖管贴3 线条,让你套蓝衫军骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes conçus pour répondre aux besoins et à la situation de familles, de catégories, de communautés ou de régions particulières, devraient cependant être intégrés dans un système global d'aide publique aux familles qui soit cohérent et coordonné.

然而根据特定家庭、团体、社区或地区剪裁方案应该融合到统一和协调家庭公共福利整体系统中。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes qui fournissent ces services doivent toutefois garder à l'esprit que les familles indigentes ne sont pas homogènes et que la pauvreté a de multiples facettes, qui obligent à moduler et adapter les politiques et les programmes en fonction de la situation particulière de chacun de leurs membres.

不过,务提供者应该意识到,贫困家庭并不是一模一样,贫困问题有很多层面,要求采取仔细入微政策反应和精心剪裁方案来加以处理,要考虑到每个家庭成员特殊情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chimométrie, chimonanthe, chimorécepteur, chimpanzé, Chinabells, Chinacane, Chinacypress, chinage, Chinalaurel, Chinard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Devant taille réhaussée, pour affiner la silhouette.

高腰、更为贴身。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

La première étape, c'est la découpe de la toile.

第一步,是伞布。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les ciseaux, c'est ce qu'on utilise pour couper.

刀,是我们用来西的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !

这连衣裙得多好!多雅致!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa redingote était de la meilleure coupe, mais râpée.

他的骑马服的是最好的,但是已经磨旧了。

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

Il est super bien coupé, la matière, comme il le dit, est épaisse.

得非常好,而且像他说的那样,面料很厚实。

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

Vraiment super bien coupé avec un col un peu en châle

真的得很好,领口有点披肩式 。

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

Bottega, Rick, Martine Rose. J'adore la coupe du pantalon.

Bottega, Rick, Martine Rose. 我喜欢这条裤子的

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Vous voyez, la coupe est un peu différente, mais je pense que ça vous ira mieux.

您看,她的有一点不同,但我觉得您更适合。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit Château-Renaud, c’est vrai, ces Italiens se nomment bien, mais ils s’habillent mal.

“是的,”夏多·勒诺说,”德布雷答道,“这套衣服得很合体,而且也很新。”

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Pour le placement de dentelle, y a déjà 3 métiers : donc, le placement, l’incrustation et la découpe.

安放,镶嵌,

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. Charles de Beauvoisis, après y avoir mûrement pensé, était assez content de la coupe de l’habit noir de Julien.

夏尔·德·博瓦西于考虑成熟,对于连的黑衣服的相当满意。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

L’allure et la ligne du corps des femmes sont enveloppées dans cette robe chinoise, taillée en suivant la forme du corps.

人的体态与曲线全包裹在这件贴身的旗袍里。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Avec une base de jean découpé, il se porte les mains dans les poches.

搭配牛仔裤,双手插在口袋里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La chanteuse québécoise représente la France avec une chanson au refrain entêtant, taillé pour l'Eurovision.

这位魁北克歌手以一首朗朗上口的合唱歌曲代表法国,为欧洲歌唱大赛

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Et Vital montrait un chapeau d’une coupe et d’un dessin véritablement juste-milieu.

于是,维塔勒拿给他们看一顶无论和形状都不偏不倚的帽子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des papiers sont peints à la gouache puis découpés aux ciseaux et collés sur des toiles.

纸张用水粉颜料绘制,再用,最后粘贴在画布上。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le mot anglais vient de là, la bonne façon soit de couper un tissu, soit de le porter.

英文单词来自那里,面料或穿着面料的正确方式。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

D'abord, le tissu va être matelassé, 20 couches vont être superposées les unes sur les autres avant d'être découpées en triangles.

,织物会被加衬,20层会被一层层叠放在一起,然后被成三角形。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

De couper tous les bouts de vos bottes et de vous faire des découpes diamant dans vos t-shirts.

掉你靴子的所有末端,并在你的 T 恤上制作钻石

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chionanthus, chionite, Chionodoxa, chionophobie, chiot, chiotte, chiottes, chiourme, chip, chipeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接