有奖纠错
| 划词

Il détaille une pièce d'étoffe.

匹布

评价该例句:好评差评指正

Il ne tire pas, mais prend des ciseaux et commence à ouvrir le ventre du Loup endormi.

于是他没有射击,拿了睡着的大灰狼的肚皮

评价该例句:好评差评指正

Selon les rapports reçus, les membres de l'équipage ont essayé de libérer le sous-marin en sectionnant le filet.

据报,艇员曾试图缠住潜艇的渔网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Il faut découper tous les rebords qui sont soudés.

每个连都要剪开

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise ne pouvait pourtant pas prendre ses ciseaux et lui découdre la peau du ventre.

热尔维丝还不至于拿起剪刀去剪开肚皮吧!

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Pour faire cela, nous allons découper nos surfaces, en unités de mesure, en carrés.

为了做这个,我们将要剪开我们表面,单位测,面积总度。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc vous prenez votre plante et vous allez couper la tige en dessous d'un nœud, ça c'est un nœud.

所以您拿着植物,在植物结点处剪开,这是一个结点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Troisième étape: couper l'emballage du repas avec des ciseaux en s'assurant que le contenu ne s'envole pas dans les airs.

用剪刀剪开餐包,确保里面东西不会在空中飞走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Ils découpent les tôles, soulèvent les gravats à la recherche de corps.

他们剪开床单,掀起瓦砾寻找尸体。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

C'était un demi-écureuil, coupé comme d'habitude dans le sens de la longueur, mais avec sa queue fauve intacte.

那是半只松鼠,像往常一样纵向剪开,但黄褐色尾巴完好无损。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Don Sulpicio se laissa aller, glissa le long du drap qui penchait du côté où il avait coupé le nœud et tomba par terre.

唐·苏尔皮西奥放开了自己,顺着他剪开床单滑了一溜,倒在了地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接