Mettez le reste du lait dans le pot.
把剩牛奶放进小锅里。
Mettez le reste du lait dans un bol.
把剩牛奶倒在一碗里。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都消失了…只剩骆驼。
Il ne reste dans le fût qu'un dixième de sa contenance.
只剩该桶容量十分之一了。
Quand deux personnes restent seulement chacun autre est blessé, est-ce que tu choisira l'amour encore?
当彼此之间只剩伤害,你还会选择爱吗?
Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.
随后我们用酸把硅球溶解掉,那么只剩多孔、胶状聚合。
10 .Resté seul , George lit le prospectu s que l’employé lui a donné .
当只剩乔治一时候, 他就开始看职员给他那份菜单了。
Défalcation faite des frais, il vous reste tant.
除去费用, 您还剩那么些。
Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.
而剩7%选择日本,意大利,法国或其他国家。
Mettez le reste du lait dans un pot.
请把剩牛奶倒在壶里。
Tant que vous disposez d'un téléphone, et le reste d'entre nous à remplir.
只要你们一电话,剩由我们来完成。
Il ne nous reste plus qu’à attendre la venue de mon frère et du marchand.
现在咱们就只剩等我兄弟和那商过来了。
I1 me resterait moins d'argent que si je m'étais amusé toute la semaine.
假如我整星期都玩话,那我剩钱比现在还要少。
Mais il semble que ses jours soient désormais comptés, au nom des économies d'énergie.
但由于节能需求越来越大,它剩日子不多了。
Sept Français sur dix sont malheureux en ménage. Les trois autres sont célibataires.
七成法国男家庭不幸福。剩三成是没成家单身汉。
Ce qui reste est un rêve. Seule la poursuite obtiendrez!
剩只有梦想了,唯一能追求就只有它了!
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老城堡只剩几处废墟。
Il me reste peu de la viande que j'ai cuite avant-hier.
我前天烧肉,剩不多了。
Les gens autour se sont éclipsés par magie, il n'y avait plus que nous deux.
周围好像魔幻般消失了,世上只剩我俩。
D’ici quinze jours, pense-t-il, il ne restera pas un seul lièvre dans le champ.
“从现在起周内,”国王想,“他在田野上一只兔子也别想剩。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit prince arracha aussi, avec un peu de mélancolie, les dernières pousses de baobabs.
小王子还把剩后几颗猴面包树苗全拔了。
La suite de l'Histoire devait être écrite par les peuples de l'Arctique.
剩历史将由北极地区人民来书写。
Vous utilisez la quantité dont vous avez besoin et vous congelez le reste.
您使用所需要数量并冷冻剩。
Le reste de la semaine, je travaille à la maison.
剩几天,我在家里工作。
Vite, on l'a ramassée et on a vu qu'il restait une allumette dedans.
我们很快地把它捡起来然后看到里面还剩一根火。
Hé, tu ne peux pas t'arrêter là, tu dois lui apprendre le reste de l'alphabet!
嘿,你不能在这儿停来,你得接着教她剩字母!
Après, c'était plus facile, on n'était plus que seize joueurs.
接来事情就容易多了,我们只剩16个人。
Mais à la fin du mois, c’est le couple parisien qui a le moins d’argent.
但在月底,巴黎情侣们剩钱是少。
Oui, grimpez sur une montagne et je m'occupe du reste.
好,爬上一座山剩事由我来完成。
Bien sûr, il y en a plein d’autres.
当然,还剩其他很多。
Il reste une heure et 20 minutes avant le show.
离展出开始还剩一小二十分钟。
Il me reste 20 % pour tenir toute la soirée.
电池电量还剩20%,可以坚持一整个晚上。
Tout ce qu'on retrouvera de nous dans 150 ans, ce sera nos squelettes.
150年后我们就只剩骨骼了。
Bon! Il ne reste plus qu'à attendre qu'elle pousse.
好!只剩等待它长大了。
Il n'y a plus que des fast-foods. Je trouve ça triste !
只剩一些快餐店! 我觉得这让人很难过!
Il nous reste plus qu’à mettre les bougies dessus.
只剩把蜡烛摆上去就好啦。
Quels éléments ou faits rentrent-ils en contradiction directe avec le reste de ma vision?
什么元素或者事实和我剩观点是有矛盾呢?
Il y a moins d’activités culturelles, mais tout le reste est positif, c’est vrai !
就是文化活动比较少,但事实上,剩一切都是积极!
Voilà. Et il reste le plus important, vous voyez ce que c’est, les amis?
好了。还剩重要一步,朋友们,你们知道是什么吗?
Et maintenant, il ne reste plus qu’à... Monter à bord.
现在只剩。。。上火箭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释