有奖纠错
| 划词

Permettez-moi de rappeler ce que nous a dit l'année dernière l'ancien Secrétaire général.

请允许我提到国秘书长去年的话。

评价该例句:好评差评指正

L'AFIDE se félicite que l'ONUDI soit consciente de l'importance des gains de productivité.

国工业发展专家协会欢迎工发组织承认提高生产率的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI peut rester assurée de la coopération pleine et entière de l'AFIDE.

他向工发组织保证国工业发展专家协会将对其工作给予充分的合作。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables des services linguistiques préfèrent les contacter individuellement.

语文服务管人员只是个别征询了退休人员和国工作人员的意见。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cinq ans, la réputation de l'ONU était quelque peu ternie.

五年国多声誉落地。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 57 ans, l'Organisation des Nations Unies était considérée comme l'ultime espoir de l'humanité.

国被看作是人类的最后希望。

评价该例句:好评差评指正

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年成为国的会员。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un peu plus d'une semaine, l'ONU a organisé le Sommet du millénaire.

一个多星期国召开了其千年首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Yanday Penjor, Département de l'éducation, Ministère de la santé et de l'éducation

国志愿人员Janette Moritz女士,廷布。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, les a appelées les «véritables armes de destruction massive».

国秘书长科菲·安南曾经称之为“真正的大规模毁灭性武器”。

评价该例句:好评差评指正

Les trois premiers alinéas sont courants dans les instruments des Nations Unies.

序言分的三段是国文书的标准条款。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à il y a sept ans, l'ONU réalise davantage et gaspille moins.

与七年相比,国提高了成就,减了浪费。

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours auparavant, le Timor-Leste est devenu membre de l'ONU.

几天,东帝汶成为国的成员。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies n'est plus aujourd'hui ce qu'elle était il y a plus de 50 ans.

今天的国已经与50多年国不同。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, deux anciens représentants de l'UBP y prennent part à titre personnel.

不过,两名百慕大官员以个人身份参加。

评价该例句:好评差评指正

Avant de poursuivre, je voudrais associer intégralement le Danemark à la déclaration faite par le Royaume-Uni.

我愿在发言王国所作的发言表示充分赞同。

评价该例句:好评差评指正

Des demandes émanant d'autres catégories, notamment d'anciens fonctionnaires, représentent une nouveauté du cycle à l'examen.

来自工作人员等其他类别的请求是这个报告周期的新情况。

评价该例句:好评差评指正

2 Anciennement Organisation internationale des unions de consommateurs, qui reste le nom juridique officiel.

国际消费者会组织(IOCU),这一名称仍然是该组织的法定名称。

评价该例句:好评差评指正

Boutros-Boutros Ghali, ancien Secrétaire général de l'ONU, y a participé.

秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利博士在会上讲了话。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de l'indicateur a), ajouter « , avec l'appui de l'ONU ».

在指标(a)内,在“陷入”插入“在国的支助下,”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Inscrit au Patrimoine Mondial par l’UNESCO, admirez aussi l’architecture traditionnelle de cet ancien port marchand.

贸易港口被联合国教科文组织列为界遗产,欣赏这里的传统建筑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Ne reste plus que Donald Trump et son ancienne ambassadrice aux Nations unies, Nikki Haley.

只有唐纳德·特朗普和他的联合国大使尼基·黑利留了下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il y a 2 jours, cet entrepôt des Nations unies dans lequel étaient stockées des vivres a été pillé.

两天联合国这储存粮食的仓库遭到抢劫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une récompense, alors que la baguette a été inscrite au patrimoine de l'Unesco il y a 6 mois.

一份奖励,而法长棍面包在 6 被列为联合国教科文组织遗产。

评价该例句:好评差评指正

Départ place des Nations, devant le centre des congrès à 10h, arrivée prévue vers midi devant la maison des entreprises.

上午 10 点从会议联合国广场出发,预计午左右到达商务

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'illusion qu'il avait eue deux siècles plus tôt sur le bloc de magnétite de la salle de méditation de l'ONU était devenue réalité.

他在联合国大厦静思室那块铁矿石上的幻觉变成了现实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

L’ancien secrétaire général des Nations unies était alors chargé de la médiation sur le conflit syrien, un dossier clef pour le renseignement allemand.

联合秘书长当时负责调解叙利亚冲突,这是德国情报部门的一关键问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

C'est ce qu'a estimé le groupe international des " Anciens" emmené par l'ex-secrétaire général des Nations unies Kofi Annan, à l'issue d'une visite de trois jours à Téhéran.

这是由联合国秘书长科菲·安南领导的国际" 长老" 小组在对德黑兰进行为期三天的访问后估计的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Cette accusation, rejetée par le gouvernement syrien, est intervenue deux jours après qu'un groupe d'inspecteurs de l'ONU commencent une enquête sur l'allégation d'usage d'armes chimiques en mars.

叙利亚政府否认了这项指控, 两天,一群联合国检查员开始调查 3 月份涉嫌使用化学武器的情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'ancien secrétaire général des Nations Unies et prix Nobel de la Paix est décédé dans un hôpital de Berne en Suisse aux côtés de sa femme et de ses enfants.

这位联合国秘书长和诺贝尔和平奖获得者与他的妻子和孩子一起在瑞士伯尔尼的一家医院去

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

L'expert suédois, Ake Sellstrom, ancien inspecteur de l'ONU en Irak spécialisé en armes, a été mandaté en mars par le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, pour former un groupe d'inspecteurs.

瑞典专家阿克·塞尔斯特罗姆(Ake Sellstrom)是联合国驻伊拉克武器核查员,他于3月被联合国秘书长潘基文授权组建一核查人员小组。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le chef de la diplomatie américaine John Kerry et son homologue russe Sergueï Lavrov ont donné le ton lors d'une conférence de presse conjointe, avant le début des négociations qui s'annoncent difficiles.

美国外交部长约翰克里和他的俄罗斯同行谢尔盖拉夫罗夫在谈判开始联合新闻发布会上定下了基调,预计这将是困难的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Le ministre italien des Affaires étrangères, Luigi di Maio, en avait donné les grandes lignes il y a quelques jours, et en avait discuté avec le Secrétaire Général des Nations Unies, Antonio Gutteres.

意大利外交部长,Luigi di Maio 给出了一大纲几天,并与联合国秘书长,Antonio Gutteres 进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le président français François Hollande a reçu jeudi au au palais de l' Elysée, M. Kofi ANNAN, ancien Secrétaire général des Nations unies, prix Nobel de la paix, selon un communiqué de l'Elysée.

根据爱丽舍宫的一份声明,法国总统弗朗索瓦·奥朗德星期四在爱丽舍宫接见了联合秘书长、诺贝尔和平奖得主科菲·安南先生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a nommé jeudi le diplomate Staffan de Mistura nouveau médiateur pour la crise syrienne, en succession de l'ex-émissaire conjoint de l'ONU et de la Ligue arabe Lakhdar Brahimi.

5. 联合国秘书长潘基文周四任命外交官斯塔凡·德米斯图拉为叙利亚危机的新调解人,接替联合国-阿拉伯联盟联合特使拉赫达尔·卜拉希米。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Il y a un peu plus d'une heure, le Conseil de sécurité des Nations Unies, l'un des principaux organes de décision de l'ONU, devait se positionner sur les attaques du Hamas et la riposte israélienne.

多小时联合国主要决策机构之一的联合国安理会不得不就哈马斯的袭击和以色列的反应表明立场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接