有奖纠错
| 划词

Le représentant signale que le Myanmar a été à l'avant-garde de cette lutte.

缅甸处于禁毒斗争的前沿阵地

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales sont depuis des décennies à l'avant-garde de la lutte contre le racisme.

几十年来,非政府组织一直出现在向种族主义进行斗争的前沿阵地

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a par ailleurs unilatéralement retiré des forces importantes de leurs positions avancées sur la ligne de contrôle.

巴基斯坦还单方面从控制线前沿阵地撤走了大量部队。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra encore bien des efforts sur maints fronts, notamment des mesures pour protéger l'environnement, améliorer l'éducation et développer la recherche.

需要在很多前沿阵地开展各种工作,包括保护环境、提高教育质量和加大研究力度等举措。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les Forces nouvelles d'avoir retiré les armes lourdes des positions avancées.

扬科特迪瓦全国武装力量和新军从前沿阵地撤出重型武器。

评价该例句:好评差评指正

« Le marché à la base de la pyramide », comme on l'appelle, est la prochaine frontière de la croissance et de la prospérité.

它被称为“金字塔底层的市场”,是下一个增长与繁荣的前沿阵地

评价该例句:好评差评指正

Le 23 décembre, la MINUEE a confirmé que l'Éthiopie avait exécuté le plan de retrait de huit de ses divisions des positions avancées.

23日,埃厄特派团证实,埃塞俄比亚按计划完成了将其八个师撤离前沿阵地的行动。

评价该例句:好评差评指正

La délégation américaine reste attachée au Programme de Doha pour le développement et demeurera en tête des efforts consentis pour que les négociations commerciales en cours aboutissent à résultats constructifs.

美国表团仍然致力于多哈发展议程,并将留在行动的前沿阵地,以确保当前的贸易谈判产生宏伟的成果。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a montré en outre que dans de nombreux cas, les objectifs de l'entreprise étaient jugés uniquement applicables aux cadres supérieurs, mais pas aux salariés qui se trouvaient «en première ligne».

这项调查还表明,在许多情况下,人认为公司的目标只适用于高级管理人员,而不是“在前沿阵地的”工人。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les positions du Haut-Karabakh situées dans le troisième site d'observation, dans les environs de Kurapatkino, l'on voyait des zones relativement étendues d'herbe brûlée, à proximité des positions du front azerbaïdjanais.

从Kurapatkino郊检查点的纳戈尔诺-卡拉巴赫阵地上,可以看到阿塞拜疆前沿阵地附近相当一大片草地被烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées éthiopiennes ont maintenu leur dispositif avancé, qu'elles continuent à présenter comme uniquement défensif, à 25 à 40 kilomètres de la limite sud de la zone de sécurité temporaire.

埃塞俄比亚武装部队仍坚守其距离临时安全区南部界线25至40公里处的前沿阵地上,他依然称之为防御性的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette formule ne garantirait la séparation des forces militaires que si l'Éthiopie retirait définitivement ses forces des positions avancées qu'elles tiennent actuellement; à défaut, le risque d'une reprise des hostilités resterait considérable.

,只有埃塞俄比亚将部队永久撤出前沿阵地,该方案才能确保军队隔离;否则恢复敌对行动的危险依然很大。

评价该例句:好评差评指正

Les agences pour l'emploi et les agences de voyage ou de tourisme et les agences matrimoniales servent souvent de façade aux trafiquants ou aux groupes criminels dans le domaine de la traite des femmes.

现已发现,就业、旅行、旅游机构或婚介机构一直是贩卖人口的人贩子或犯罪团伙的前沿阵地

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie a été à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme et elle estime que seule une approche collective peut assurer la sécurité tant des États Membres que de ceux qu'ils chargent d'accomplir les missions des Nations Unies.

约旦一直是反恐斗争的前沿阵地,它认为,唯有集体采取行动,才能既确保会员国的安全,又确保会员国授权完成联合国使命的有关人员的安全。

评价该例句:好评差评指正

En application du programme de surveillance et de vérification, les équipes de la MINUEE ont obtenu l'état détaillé des effectifs éthiopiens devant être redéployés; elles ont également vérifié leur présence aux positions avancées et le calendrier de leur redéploiement.

根据监测和核查方案,埃厄特派团各小组获得了预期撤回的埃塞俄比亚部队的部署详情,并查明了部队在前沿阵地的人员及其重新部署的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants locaux de la partie azerbaïdjanaise ont affirmé que la partie du Haut-Karabakh tirait des balles traceuses et des munitions incendiaires dans et derrière les postes azerbaïdjanais proches des lignes de front dans le but d'y provoquer des incendies.

阿塞拜疆一方地方指挥官声称,纳戈尔诺-卡拉巴赫一方向紧靠阿塞拜疆前沿阵地的附近地区和阵地后方发射曳光弹和燃烧弹放火。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette étude, des emplacements pour les fonctions de liaison avec les quartiers généraux militaires éthiopien et érythréen dans les positions de première ligne ont été identifiés et un calendrier pour le déploiement des observateurs militaires a été élaboré.

联合国联络干事在特派团后勤小组的陪同下,也已经完成了对这两个国家潜在部署地区的勘察工作,从而确定了与埃塞俄比亚和厄立特里亚在前沿阵地的军事总部进行联络的位置,并拟订了一份军事观察员部署时间表。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons qu'il ne suffira pas de placer des agents de police des Nations Unies à des postes de première ligne, puis d'augmenter progressivement les effectifs d'agents de la PNTL patrouillant à leurs côtés pour créer une nouvelle et solide police nationale du Timor-Leste.

注意到,把联合国的警察放在维持治安的前沿阵地以及随后初步增加同他并肩巡逻的东帝汶国家警察的人数本身,不会导致建立新的和强大的东帝汶国家警察部队。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 novembre, dans leur mouvement vers des positions plus avancées, des soldats des forces armées éthiopiennes se sont installés au point 885, qui est situé à l'intérieur de la zone temporaire de sécurité dans le sous-secteur est et que la MINUEE avait quitté la veille.

18日,埃塞俄比亚武装部队在进入前沿阵地时,占据了临时安全区东分区内埃厄特派团在前一天撤出的885高地。

评价该例句:好评差评指正

Lors de notre conversation téléphonique du 24 février, le Président Kagame a confirmé l'intention du Rwanda de désengager ses forces qui seraient déplacées de 200 kilomètres en retrait des positions avancées, soulignant que son pays s'était engagé à se retirer bien au-delà de ce que les autres parties avaient convenu.

与卡加梅总统在2月24日进行电话交谈,他向确认卢旺达打算使其部队脱离接触,撤至离前沿阵地200公里处,并强调卢旺达已承诺撤至比其他各方同意的距离更远的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exquisement, exquisément, exquisité, exsangue, exsanguination, exsanguino, exsanguino-transfusion, exsiccateur, exsiccation, exsiccose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接