Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能应付这项所未有挑战。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
这是一张所未有首次发行车臣音乐唱片。
Les médias jouissent aujourd'hui d'une liberté sans précédent.
媒体拥有所未有。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
这些演习公开程度所未有。
Ce n'est pas une situation jamais rencontrée auparavant.
这种情况并不是所未有。
À ce jour, l'ampleur de cette analyse est sans équivalent.
分范围是所未有。
Cette situation est sans précédent dans le monde.
这是全世界任何地方所未有。
Le phénomène des migrations a pris des dimensions inédites.
移徙现象所未有程度。
Tout cela est sans précédent en Afghanistan.
这在阿富汗是所未有。
Le monde fait face à des changements sans précédent.
世界正面临着所未有变化。
C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.
这是所未有,会导致混乱。
Des décisions importantes et nouvelles doivent être prises.
因此必须作出所未有重要决定。
Il s'agit d'une situation sans précédent dans l'histoire de l'ONU.
这是联合国历史上所未有。
Cela offre une occasion sans précédent d'améliorer les anciennes pratiques.
这是改进过去做法所未有机会。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年古老精品,焕发出所未有生命力。
Il s'agit là de crimes sans précédent dans l'histoire de l'humanité.
这是人类历史上所未有罪行之一。
Le monde se trouve confronté aujourd'hui à des changements plus rapides que jamais.
世界正面临着所未有快速变化。
Le soutien est également venu de la population, avec des manifestations sans précédent.
所未有群众游行也给予了支持。
Les travaux du Comité sont plus cruciaux que jamais.
科学委员会工作重要程度所未有。
La prochaine génération d'orphelins aura besoin d'un appui sans précédent.
今后一代孤儿将需要所未有支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une altitude inédite pour une éruption volcanique.
前所有的火山喷发高度。
C'était du jamais-vu pour une série française.
对法剧来说,这是前所有的。
Jamais Il ne s'était senti aussi seul.
他到了一种前所有的孤独。
Harry avait alors subi un des pires débordements de fureur qu'il eût jamais connus.
随之而来的痛斥是前所有的。
Des recherches inédites dans l'histoire de l'aviation commencent alors.
航空史上前所有的解之谜出现了。
Explorez la capitale à la recherche d’expériences inédites pour faire vibrer chacun de vos sens.
探索,启前所有的多盛宴。
Et pourtant, un nombre sans précédent d'entre nous se sentent isolés.
然而,前所有的人数到孤立无援。
Plus que jamais, l'excellent sera au rendez-vous.
这一次,我们将看到前所有的卓越表现。
Mais les changements actuels s'opèrent à une vitesse jamais vue.
但目前的变化正以前所有的速度进行着。
Eh bien mes très chers amis, quelle histoire !
我亲爱的朋友们,这真是前所有啊!
Et pour rendre cela possible, une fraternité inédite.
为了使这一切成为可能,需要前所有的团结。
Une réforme gelée par la crise sanitaire inédite à laquelle se retrouve confronté son gouvernement.
因为前所有的健康危机,政府只能暂停了改革。
La pression n'a jamais été aussi forte pour les candidats.
对选手们来说,压力前所有。
L'éternel féminin incarné à jamais par la Maison CHANEL.
香奈儿品牌以前所有的方式 诠释女性隽永恒久之美。
Nous avons dans le même temps à faire face à une crise économique et sociale inédite.
同时,我们必须面对前所有的经济和社会危机。
La dixième saison, on veut du jamais vu, on veut être bleu fait.
第十季,我们要看到前所有的表现,想要惊喜连连!
Une attaque qui a déclenché une vague de fureur telle que je n'en avais jamais connue jusqu'alors.
这种毒手激起了前所有的公愤。
L'un ou l'autre de ces deux animaux est le plus grand prédateur qui n'ait jamais existé.
两者之一是前所有的最大捕食者。
Au total, le moment exige des décisions sans précédent depuis bien des décennies.
总之,这一时刻要求作出自数十年来前所有的决定。
Face au chômage, nous avons des résultats inédits et indiscutables.
面对失业问题,我们拥有前所有的、无可争辩的答卷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释