有奖纠错
| 划词

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股前例热浪。

评价该例句:好评差评指正

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这前例球灾难,必须做出前例球反应。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受前例饥荒。

评价该例句:好评差评指正

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了前例巨大声援。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历前例干旱。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次前例选举援助。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

球而言,移徙如今已达前例水平。

评价该例句:好评差评指正

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

前例人道主义危机将更为严峻。

评价该例句:好评差评指正

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是前例一项公约。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是前例,也不是阿富汗特有

评价该例句:好评差评指正

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体度曝光带来了前例捐助资金。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市也经受了前例通胀压力。

评价该例句:好评差评指正

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完具有革命性,但可能是前例

评价该例句:好评差评指正

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

前例自然灾害影响许多国家数百万人生活。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种前例限制措施大大减损了工程处有效运作能力。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是前例

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

球化为货物、服务和人员流动带来了前例机会。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是前例

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题前例机会。

评价该例句:好评差评指正

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是前例

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haarlem, haarscialite, haarzéolite, habana, habeas corpus, habehot, Habenaria, habile, habilement, habileté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

C'est ce qui expliquerait l'ampleur inédite de cette vague de contamination.

这可以解释这一波感染史无规模。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Du jamais vu. Pour les usagers, une économie de 2 euros en moyenne par trajet.

史无。平均每次行程,乘客可以节约2欧元。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est inédit et ça crée l'événement.

这是史无,它造了一个事件。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.

社会主义,史无举,是孜孜不息追求。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je savais de toute façon que c'était l'humanité tout entière qui en paierait le prix.

同时我也知道,全人类都将这个事业付出史无巨大牺牲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Olivier Da Lage. Et puis cette crise inédite, sans précédent, provoque évidemment de nombreuses réactions.

尔·达拉格。然后这场史无、史无危机显然激起了很多反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Une longévité sans précédent pour la monarchie britannique.

英国君主制史无长寿。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est un exemple quasi inédit de notre histoire contemporaine.

这几乎是我们当代历史上史无子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Un pape qui " enterre" son prédécesseur, c'est quelque chose d'inédit.

教皇“埋葬”他前任是史无

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Des sanctions fortes, des livraisons d'armes létales, du jamais-vu.

严厉制裁,致命武器交付,史无

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a vécu une nuit de combats absolument sans précédent contre les feux.

- 我们度过了一个史无灭火之夜。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est historique dans l'histoire de Top Chef, Mathieu a été choisi par les trois chefs. -Quel mage! -Mathieu, bravo!

这在《顶级大厨》历史上是史无,马修被三位厨师选择了。——真是个魔法师!——马修,太棒了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est une situation inédite, un président réélu sans majorité absolue.

这是史无情况,总统连任没有绝对多数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

C'est un événement inédit aux États-Unis, c'est du jamais vu.

这在美国是史无事件, 闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A Marseille, c'est une action de solidarité inédite.

——在马赛,这是一场史无声援行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces exercices militaires sont sans précédent.

——这些军演史无

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Une action violente, inédite en Allemagne dans ce genre de conflit.

这种暴力行在德国此类冲突中是史无

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Arrivée tout aussi inédite le 21 juillet, à Nice.

7 月 21 日,同样史无抵达尼斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

En Egypte, c'est aujourd'hui le 3e jour d'un procès express sans précédant.

在埃及,今天是史无快速审判第三天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On est en passe d'organiser des Jeux Inédits, incroyables, spectaculaires.

我们正在组织史无、不可思议、壮观运会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hâbleur, Habranthus, Habrobracon, habromanie, Habronema, habronème, habronémose, habtus, hachage, hache,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接