Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.
因此,制造品占据世界商品出口一个很大
份额。
Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.
对展中国家而言,加工品和制造品
重要性有了显著
增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们
出口额
将近65%。
Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.
然而,其他出口初级商品价格同时上涨及制造品出口量
日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高对贸易平衡造成
不利影响。
Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.
从积极方来看,一些
展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中
份额大幅度增加,这些增加达到或者超
了其在世界制造品贸易中
份额
增加。
La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.
传统初级商品在展中国家出口中
份额下降,而以制造品为主
高附加值出口有所增加,但是只有少数
展中国家参与了这种趋势。
En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.
另外,达国家继续对诸如农业或经济活动
其他被视为具有战略性
社会敏感领域实行保护,而
展中国家却被要求对制造品贸易尽快实行自由化。
À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.
为此,我们反对达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。
Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.
因特网展以及电信与计算机
融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利
它们在因特网上促销其制造品,并得到大量
市场和合资企业信息。
Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.
美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地对该区域增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品
价格。
Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.
因此,展中国家出口
农业商品仍
临低价局
,同时由
制造品和石油价格
增加,这些国家
贸易条件普遍比
去两年下降。
Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.
即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家纺织品和服装
平均关税将为8%,其他制造品为3%。
Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.
这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义方式推进它们在世贸组织
核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场
机会,以及方便进入
条件。
Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.
实行自由化,在农业领域开展迫切需要贸易改革,特别是取消扭曲贸易
农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品
关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。