有奖纠错
| 划词

Il convient d'établir des politiques et des processus en vue d'encourager la participation.

必须制定政策和过程来鼓励参

评价该例句:好评差评指正

Effectuer l'analyse des pratiques optimales et élaborer des principes directeurs, selon que de besoin.

进行最佳做法分析并制定政策指导。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra aussi définir clairement et élaborer une politique en la matière.

将明确界定有关的作用和制定政策

评价该例句:好评差评指正

De telles données sont importantes pour l'examen du rapport et pour la formulation des politiques.

这种信息对于审议报告和制定政策十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de promulguer des lois et de prendre des mesures.

仅颁布法律和制定政策是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Pour élaborer des politiques et des programmes, il convient de disposer de données exactes.

制定政策和方案,要掌握确切资料。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres seront responsables de la définition de la politique et de l'orientation des ministères.

部长将负责为各部制定政策和政治方向。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences importantes doivent être prises en compte dans l'élaboration des politiques.

制定政策时,必须考虑到这些差异。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des politiques a tenu compte des besoins particuliers des familles dirigées par une femme.

制定政策时考虑到女户主家庭的特殊要。

评价该例句:好评差评指正

Il en allait de même des priorités nationales dans l'élaboration des politiques.

制定政策时,必须兼顾其国家优

评价该例句:好评差评指正

Les deux premiers sont menés par le Comité intergouvernemental.

制定政策和确定规范主要由政府间委员会进行。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés, les prix et les mesures d'incitation devenaient les principales préoccupations des responsables politiques.

市场、价格和激励成为制定政策主要关心的因素。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est venue de passer de l'élaboration des politiques à leur mise en oeuvre.

现在已到了从制定政策转向执行政策的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette conception globale de la politique doit aller au-delà de l'Organisation des Nations Unies.

但这种制定政策的全面办法的范围要超出联合国。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques doivent tenir compte des effets de la mondialisation sur les besoins fondamentaux du développement.

制定政策必须考虑到全球化对基本发展要求的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le projet rendra les hommes et les administrations locales plus sensibles au problème des sexes.

该方案将地方政府在制定政策时更加关注性别问题。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.

会议强调,必须制定政策,解决大规模的裁员。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent l'organe exécutif et sont chargés de proposer et de mettre au point la politique.

这些部长为行政管理者,他们负责拟议和制定政策

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'industrie a été restructuré et sera désormais chargé d'élaborer les politiques.

对工业部进行了改组,该部此后将负责制定政策

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent mettre en place des politiques et consacrer un budget suffisant à cet effet.

各国政府必须为职业培训制定政策并划拨足够的资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年3月合集

Mais aussi donner une orientation politique pour les dix ans à venir.

同时为未来十年制定政策方向。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Le numérique ne fait pas pas une politique.

数字不制定政策

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En revanche, le président n'a pas défini de nouveau cap à sa politique.

另一方面,总统尚未为其政策制定新的方针。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Depuis septembre, un groupe de réflexion se penche sur un nouvelle politique pénale.

自9月以来,一家智库一直在制定新的刑事政策

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et le fait que Trump veuille également faire une politique de changement de régime en Iran.

事实上,特朗普还想在伊朗制定政权更迭政策

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Les déclarations se multiplient pour que l'UE mette en place une politique commune en matière d’immigration.

欧盟制定共同移民政策在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine a élaboré des politiques pour encourager ses scientifiques à transformer leurs recherches en produits commerciaux.

中国已经制定政策,鼓励其学家将他们的研究成果转化为商业产品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ce satellite favorisera la compréhension des changements climatiques et fournira des données indépendantes aux décideurs politiques chinois.

星将促进对气候变化的理解,并为中国的政策制定者提供独立的数据。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En effet, depuis 2010, la Grèce est soumise à une politique économique dictée par les institutions européennes et le Fonds monétaire international.

确实,自2010年以来,希腊服从欧盟和国际货币基金组织制定的经济政策

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Il a révélé que le projet de la nouvelle politique déjà mis au point serait présenté au gouvernement fédéral pour approbation.

他透露,已经制定的新政策草案将提交给联邦政府批准。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Et cette année, Estce que vous estimez que ces chiffres en rapport avec la politique économique que vous avez ou pas?

那么今年,您是否认为些数字和您制定的经济政策有关?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le Président de la République a clairement dit qu'il souhaitait poursuivre la politique d'amitié que tous les présidents français ont développée dans le passé.

齐总统已经确表示要继续法国历代总统所制定的对华友好政策

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont travaillé des politiques communes pour, ensemble, s'extraire de l'ère post-soviétique, s'intégrer à l'Union Européenne et promouvoir le marché commun sans se faire marcher dessus par l'Allemagne.

他们共同制定政策,共同走出后苏联时代,融入欧盟,促进共同市场,而不被德国踩踏。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À ce jour, la France n’est quant à elle toujours pas dotée d'une politique publique pour lutter contre l’esclavage moderne et l'exploitation des êtres humains.

时至今日,法国仍然没有制定一项公共政策来打击现代奴隶制和对人类的剥削。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

A Athènes, le Premier ministre Alexis Tsipras a au contraire réaffirmé sa volonté de " mettre un point final" aux politiques d'austérité définies par l'UE.

在雅典,总理亚历克西斯·齐普拉斯(Alexis Tsipras)重申了他希望" 结束" 欧盟制定的紧缩政策的愿望。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Toutes les formes de circulation doivent être considérées pour l’Élysée, qui propose de réunir début 2019, Africains et Européens, pour une politique d’échange d’œuvres d’art.

爱丽舍宫必须考虑所有形式的流通,爱丽舍宫提议在2019年初将非洲人和欧洲人聚集在一起,以制定艺术品交换政策

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Justin Trudeau a assuré à ses compatriotes qu'il allait former " un gouvernement qui crée des politiques en regardant les faits et en écoutant les scientifiques" .

FB:贾斯汀·特鲁多向他的同胞保证,他将组建“一个通过观察事实和听取学家的意见来制定政策的政府”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Un porte-parole du ministère a exhorté mardi les autorités locales à formuler les politiques d'incitation et à faire appliquer des lois plus sévères afin d'éliminer ces véhicules.

该部发言人周二敦促地方当局制定激励政策,并执行更严格的法律以消除些车辆。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les participants des Rencontres économiques d'Aix-en Provence, tenues du 5 au 7 juillet, ont insisté sur l'urgence de concevoir de nouvelles politiques économiques permettant de relancer la croissance.

7月5日至7日举行的普罗旺斯地区艾克斯经济会议的与会者坚持认为,迫切需要制定新的经济政策来恢复增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les décideurs politiques ont proposé pour la première fois de prendre des mesures monétaires, financières et en matière de réformes structurelles pour stimuler la croissance et stabiliser les prévisions.

政策制定者首次提出货币、金融和结构性改革措施,以促进经济增长并稳定预测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接