有奖纠错
| 划词

Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.

如果情况一如所料,我恳请你们这一

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés inhérentes à la mondialisation sont plus nombreuses que les possibilités offertes.

全球化带来挑战远大于可以

评价该例句:好评差评指正

Une utilisation rationnelle de l'assistance technique suppose que l'on sache comment profiter de ces possibilités.

有效使技术援助涉及懂得如何这样

评价该例句:好评差评指正

Il faut élargir les capacités pour permettre à ces pays de tirer parti de tous ces débouchés.

我们所需要作是增强这些国家能够这些能力。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les pauvres puissent saisir toutes les possibilités créées par le développement, leur nutrition doit absolument s'améliorer.

改善营养是穷人充分发展带来先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif pourra être atteint en menant une action gouvernementale et sociale concertée pour améliorer les chances des plus défavorisés.

只有在整个政府和更大范围内开展工作,改善处境最不群体生活,才能实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Certains intervenants ont fait valoir la nécessité de renforcer l'aide pour le commerce afin de pouvoir tirer parti concrètement des débouchés.

一些发言者指出必须扩大贸易援助,以确保能够切实市场

评价该例句:好评差评指正

Au début de ce débat, Monsieur le Président, vous avez montré votre détermination à tirer le meilleur parti de cette occasion.

主席先生,在辩论一开始,你便表示了充分这一决心。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la voie à suivre pour saisir cette occasion historique de créer une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient.

这将是一条使我们有能力这次历史性来实现中东全面、公正与持久和平道路。

评价该例句:好评差评指正

Pour tirer le meilleur parti de la mondialisation, les pays en développement doivent disposer d'une main-d'oeuvre qualifiée et des structures d'appui nécessaires.

受过人力资源和支助性构能力是发展中国家全球化带来根本。

评价该例句:好评差评指正

D'autres peuvent y perdre car les secteurs dans lesquels elles travaillent ne sont plus rentables ou parce qu'elles sont incapables d'exploiter les possibilités offertes.

其他人则可能遭受损失,或者因为她们工作部门变得无利可图或者因为她们不能

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces pays ont eu du mal à exploiter leurs avantages relatifs implicites pour profiter concrètement des possibilités offertes par la mondialisation.

许多国家发现它们很难将其固有比较优势转化为能够全球化有形利益。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport aurait pu être très différent si la direction palestinienne avait profité de cette occasion historique pour promouvoir le bien-être de son peuple.

如果巴勒斯坦领导人能这一历史促进其人民福祉,该报告将会截然不同。

评价该例句:好评差评指正

Des immigrants ont parfois réussi en rentrant chez eux à y introduire le changement et à y susciter l'esprit d'entreprise par l'exploitation des opportunités technologiques.

在有些国家,移民——有时回到祖国——已成为技术进行成功变革和创业开路前锋。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est tout à fait manifeste qu'à ce jour, l'ONU n'a pas été capable de relever efficacement les défis ni de réaliser les possibilités latentes.

然而,很明显是,联合国迄今尚未能有效应对这些挑战或这些

评价该例句:好评差评指正

Mais encore faut-il, pour pouvoir tirer parti de ces possibilités, qu'ils mangent à leur faim, qu'ils soient en bonne santé et qu'ils sachent lire et écrire.

然而,他们能够这些程度取决于他们是否营养、身体健康和识字。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes régionaux sont surtout conçus pour traiter des besoins et des possibilités qui surgissent au niveau régional et pour appuyer directement les programmes de pays.

区域方案设计主要是区域级别,满足区域需求,并直接支助国家方案。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois elles sont l'occasion de faire progresser l'accès à l'école et de s'attaquer aux obstacles qui empêchent les enfants de profiter des possibilités qui s'offrent à eux.

它们创造了各种,有助于推动平等享受教育,解决阻碍学生现有制约因素。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre eux ont eu du mal à faire de leurs avantages comparatifs implicites des avantages concrets leur permettant de maximiser les chances offertes par la mondialisation.

其中许多国家发现它们很难把自己隐含相对优势转化为能够全球化有形利益。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement de postes permettrait de centrer le sous-programme sur l'amélioration des capacités de production des pays en développement pour leur permettre de tirer parti des occasions offertes.

员额调动将使次级方案能够注重提高发展中国家生产能力,使其能够提供

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8

Un pari et une opportunité pour la PME du nord de la France spécialisée dans le recyclage que Matthieu Morival représente sur place.

马蒂厄·莫里瓦尔 (Matthieu Morival) 现场代表的法国北专门从事回收利用的中小企业的一机遇

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接