有奖纠错
| 划词

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不, 顺水漂流。

评价该例句:好评差评指正

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像船奴一水。

评价该例句:好评差评指正

Je vais visiter le port, de vieux rafiots ou je me demande comment ils ne coulent pas… des bateaux à balanciers, des marins qui m’appellent, me sourient, me font des signes du bras.

码头,看那些破旧船只...船. 船上人笑着朝我挥舞臂膀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Et les Canadiennes qui semblent avoir un rythme plus élevé que les Chinoises.

而加拿大队的划桨频率似乎比中国队更高。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Allez on pagaie en avant ! Allez hop !

让我们划桨向前吧!来吧!

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Jusqu'au 19e siècle, il n'y avait que deux façons de faire avancer un bateau, les rames et le vent.

直到19世纪,推动船前进的有两种:划桨和风力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est très pratique parce que je fais du paddle.

这非常实用,因为我会划桨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

De nouveau, on se baigne, on fait du pédalo et on se balade en paddle.

我们再次洗澡,骑脚踏船,划桨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

74 euros la sortie pour découvrir les joies de la pagaie.

每次旅行 74 欧元,探索划桨的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Alors, lorsqu'il s'agit de pagayer, personne n'hésite.

- 因此,当谈到划桨时,没有人会犹豫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des sorties en pédalo ou en paddle limitées, une déconvenue pour les vacanciers.

- 有限的脚踏船或划桨郊游,令度者失望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Après quelques coups de pagaie un peu laborieux, ils trouvent leur rythme de croisière.

经过几次费力的划桨后,他们找到了巡航速度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Demain, certains enfants découvriront le paddle, le tir à l'arc ou le Molkky.

- 明天,一些孩子将探索划桨、射箭或 Molkky。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un village où les rues sont transformées en rivières, où on accède désormais à coups de rames.

村庄的街道变成了河流,现在您可以划桨前往。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En canoë, en paddle, en radeau de fortune, 1700 personnes ont été évacuées à Kherson aujourd'hui.

- 今天,赫尔松有 1700 人通过独木舟、划桨和临时木筏撤

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Aussi en Méditerranée, notamment à Venise, on essaie de pallier ce problème avec des galères rapides, légères et indépendantes du vent grâce à leurs rameurs.

同样在地中海,尤其是在威尼斯,他们的划桨者试图通过借助于快速、轻便和独立的双桅战船来克服这个问题。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles, Mac Nabbs, Wilson, Mulrady se mirent aux avirons ; Glenarvan prit le gouvernail ; les deux femmes, Olbinett et Robert s’étendirent près de lui.

门格尔、少校、威尔逊、穆拉地划桨,哥利纳帆掌舵,两个女客、奥比内、罗伯尔都躺在他的身边。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les huit rames retombèrent dans la mer, ne formant qu’un seul bruit, ne frappant qu’un seul coup, et le canot sembla voler sur la surface de l’eau.

八支划桨落进海水,发出一声响,用力划一下,小划子在海面上便如飞而去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Pour 30 euros les 10 séances, l'association SOS Cancer du sein, avec Glisse pour tous, encourage ses adhérentes à pratiquer le paddle malgré la maladie.

- SOS 乳腺癌协会与 Glisse pour tous 合作,花费 30 欧元进行 10 次疗程,鼓励其会员在患病的情况下练习划桨

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Et puis on a réussi à maîtriser la vapeur et l'essence et on a cantonné les rames et les voiles à des activités de loisirs, sur les lacs et sur la mer.

后来,我们掌握了蒸汽和汽油,将划桨和帆船限制在了,湖泊和海洋的休闲活动中。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

En vérité, dit-il à Cacambo, si je n’avais pas vu pendre maître Pangloss, et si je n’avais pas eu le malheur de tuer le baron, je croirais que ce sont eux qui rament dans cette galère.

“真的,要不是我眼看邦葛罗斯被吊死,要不是我一时糊涂,亲手把男爵杀死,我竟要相信这两个划桨的就是他们了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’action des rames en fut gênée, et Pencroff dut pousser avec une perche. On sentait aussi que le fond montait peu à peu, et que le moment n’était pas éloigné où le canot, faute d’eau, serait obligé de s’arrêter.

划桨受到了阻碍,于是潘克洛夫好用一支长竿来撑船。他们发觉河水愈来愈浅,平底船很快就要不好走了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接