Ces différentes phases ne sont pas séparées par une cloison étanche.
这些不同阶段不是截然划分。
La figure 1 ci-après montre la répartition des demandes par catégorie.
以图1是按类别划分请求。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手挑战就是土地边界划分谈判。
On trouvera une ventilation de ces produits par catégorie au tableau 5 ci-après.
按产出类别划分一览5。
Toutes ces études donnent des informations par sexe.
所有这些调查都包含按性别划分数据。
Il n'y a pas de programmes établissant une différenciation par sexe des personnes handicapées.
目前还没有按性别划分疾人方案。
Les informations salariales ne sont toujours pas ventilées par sexe.
不过古巴仍然缺乏根据性别划分工资信息。
Nombre de fontaines et nombre de forages d'eau par province.
按省份划分站数量和井数量。
Ce marché est caractérisé par d'extrêmes clivages sexospécifiques.
挪威劳工市场是高度按照性别划分。
La figure 4 montre la répartition des demandes par mode de contact.
图4突出显示按联系方式划分请求。
La paix et la sécurité sont indivisibles sur le plan géographique.
和平与安全是无法以地理位置划分。
On ne dispose malheureusement pas sur la question de données ventilées par sexe.
遗憾是,无法提按性别划分数据。
Le tableau 83 du rapport illustre le taux de divorce des femmes, ventilé par âge.
83显示了按年龄划分妇女离婚率。
Chaque dépense est attribuée à telle ou telle unité de production de la PIC.
石化公司提了按照各个生产单元划分费用数额。
Les statistiques ne disent rien en ce qui concerne les niveaux d'emploi par sexe.
这项统计资料没有显示按性别划分就业平。
Les aspects sexospécifiques sont toujours évalués avant l'approbation de nouveaux médicaments.
在批准新药前经常对按性别划分方面进行评价。
Le tableau ci-après présente des informations ventilées par sexe sur les cadres de l'enseignement général.
按性别划分普通教育学校教学干部情况。
Données statistiques sur le nombre de fontaines et de forages d'eau par province.
按省份划分站和井数量统计数据。
Par exemple, il n'y a pas de collecte et d'analyse systématiques de l'information sexospécifique.
例如,没有系统地收集和分析按性别划分具体信息。
Il remédiait à une inégalité historique entre des catégories de droits créées de manière artificielle.
案文处理了人为划分权利类别历史性不平等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, c'est découpé en pays.
实际上,它是按地区划分的。
Et d'ailleurs cette répartition est la base du clivage géographique VOVF qui existe encore aujourd'hui.
此外,种分布仍是现在原版片和字幕片地域划分的基础。
Il appelle à une mobilisation de tous, de l’Etat bien sûr, des Régions qui viennent de s’installer et des entreprises.
员了所有人,国家,新划分的大区,公司。
Il n'y a pas un groupe LR avec lequel on peut diviser.
没有我们可以划分的 LR 组。
Mais pourtant, examinez comme tous les princes issus du grand Henri chassent de race !
但是,看看所有的王子是如何从伟大的亨利狩猎中按种族划分的!
Il donne en fait des noms d'animaux aux différents groupes qu'il a identifiés via toutes les recherches scientifiques.
其实,他给不同群体取了不同的名字,他是通过科研究划分群体的。
Ce texte qui divise les syndicats.
划分工会的文本。
Ces reportages sont classés par niveau, donc A1, A2, B1 et B2.
些新闻报道被划分成不同的等级,如A1, A2, B1和B2.
La naissance arrive deuxième, citée par 19 % des élèves, contre 4 % en 2002.
有19%的为划分精英阶层的第二条标准是出,而2002的时候一数据只有4%。
C'était de la pure politique politicienne, car il s'agissait de contreparties à des partages de circonscriptions.
是纯粹的政治政治,因为是选区划分的交换条件问题。
Et en fait, pour sectionner avec vos doigts, vous n'avez même pas besoin de vraiment mettre vos doigts devant comme ça.
实际上,要用手指进行划分的时候,您甚至不必像那样将手抬起来。
Pour le découpage, la façon de couper la nourriture : en tranches, en morceaux.
表示划分,切割食的方式:切片,切块。
Des fouilles orientées par le bornage des téléphones des personnes présentes au Haut-Vernet le jour de sa disparition.
搜索是根据他失踪当天在上韦尔内的人们的电话划分进行的。
De 0 à 10, ou à 20, elles ressemblent à un classement des élèves de la classe.
0到10,或者0到20,分数好像在给班上的划分等级。
Elle divise l'enclave en secteurs numérotés.
它将飞地划分为编号的扇区。
On chemina donc dans l’étroite vallée qui séparait deux des plus puissants contreforts du mont Franklin.
一道峡谷把富兰克林山的两个最大的支脉划分开来,他们就沿着条峡谷向前走去。
Résultat, une guerre commence autour du partage des terres situés en bordures de la plage.
结果,一场战争围绕着沿着海滩的土地划分开始了。
En fait, le plus simple c’est de les diviser en fonction du son que l’on entend à la fin.
事实上,最简单的是根据我们最后听到的音来划分它们。
C'était la deuxième partie du référendum sur le projet de Constitution. Un texte qui divise le pays.
是关于宪法草案的全民投票的第二部分。划分国家的文本。
Elle divise chaque année les plus gourmands : la galette avec ou sans frangipane ?
它每年划分最贪婪的: 有或没有弗兰吉帕内?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释