Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年期甚至终身监禁。
Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.
修订确立了新监禁期,期在3年至10年之间。
Par conséquent, il aurait dû bénéficier d'une réduction de peine en vertu du nouveau Code.
因此,按新法应让他受益于缩短期好处。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第次或以后犯罪最高惩罚为期和罚款加倍。
Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.
然而,期被立减为两年半。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这是当局第四次延长他期。
Chacun de ces condamnés avait purgé au moins les deux tiers de sa peine.
上述囚犯都各自至少服完了三分之期。
Ces trois détenus avaient purgé au moins les deux tiers de leur peine.
在这些案件中,犯人均至少服满三分之期。
L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.
被告被判处一个期为32年徒。
La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.
他最长期不超过12个月。
En prononçant de telles peines, le tribunal doit préciser une durée minimum.
法庭在通过这种罚前,须先确实定出一个最低期。
Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
一旦作出判决,不能出于任何原因缩短期。
Une partie de la peine pourra aussi être purgée sous forme d'un travail d'intérêt général.
被判人还可从事社区服务,以之作为期一部分。
Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.
后者重新审理了该案件并将期减至三年。
C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.
交易是对律师提出,为是缩短其当事人期。
Le Gouvernement a également confirmé que M. Mawdsley purgeait actuellement une peine de 17 ans d'emprisonnement.
政府说,Mawdsley先生目前正在监狱中服,期17年。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长期不得适用于无期徒。
Elle a conclu que, sans ces deux éléments, la peine aurait été considérablement plus longue.
上诉分庭裁定,若非因为这些因素,期本会大大加长。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
期结束后,他受行政拘留。
La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.
这些罪名最高判决为15年期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les 50 autres accusés, les peines vont de 3 à 15 ans de prison.
其余50名告人为3至15年不等。
C’est après-demain mardi, faites-y attention. Vous n’avez plus que demain.
“要知道就定在后天,您活动时间只有一天啦。”
Mais la confession de Babakar Diop n'a pas réduit sa peine.
但巴巴卡尔·迪奥普供词并没有减轻他。
Les plus faibles peines réclamées pour les autres accusés vont de 2 à 10 ans.
其他告最低从 2 年到 10 年不等。
La peine de Shawkan en revanche, est déjà couverte par sa détention.
另一方面,肖他拘留所覆盖。
La peine a été réduite d’un mois et demi, mais c’est super !
减了一个半月了,不过很棒!
Il a été condamné à la peine maximale.
他判处最高。
Tout aménagement de peine est impossible pendant 30 ans.
30年不可能任何调整。
C'est à dire une peine de prison sans aménagement possible.
也就是说,没有可能调整。
Agée de 75 ans, elle encourt à nouveau la peine maximale.
75岁她再次面临最高。
Comme Mikhaïl Khodorovski elles approchaient de la fin de leur peine.
像米哈伊尔·霍多罗夫斯基(Mikhail Khodorovsky)一样,他们即将结束。
L’avocat de Berlusconi a déclaré que cette sentence était trop longue.
贝卢斯科尼律师说,太长了。
Ils connaîtront leur peine en janvier de l'année prochaine.
他们将在明年一月知道他们。
Le verdict est tombé aujourd'hui et c'est la peine maximale.
今天判决出来了,这是最高。
Le chef de l'opposition indienne est revenu au Parlement aujourd'hui, car sa condamnation a été suspendue.
印度反对党领袖今天回到议会,因为他缓执行。
Les peines prononcées vont de 14 mois de prison avec sursis à 2 ans avec suivi judiciaire.
判处从 14 个月缓到 2 年(并有司法后续行动)不等。
Ces hommes ont préféré reprendre le cours de leur vie, leurs peines étant couvertes par leur détention provisoire.
这些人更愿意继续他们生活,他们包括在审前拘留中。
Un choc pour la cousine de la victime, puisqu'il n'a même pas purgé la moitié de sa peine.
- 受害人堂兄感到震惊,因为他甚至还没有服完一半。
Ces deux peines cumulées pourraient l'empêcher d'aménager sa peine avec un bracelet électronique, ce qui est le cas actuellement.
这两个累计可以让他无法用电子手环调整,目前就是这种情况。
On ne connaît pas encore la peine d'Elor Azaria : elle doit être annoncée dimanche 15 janvier prochain.
埃洛·阿扎里亚尚不清楚:判决定于1月15日星日宣布。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释