有奖纠错
| 划词

Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.

各制药企业重申,必须加大对假冒行为者处力度。

评价该例句:好评差评指正

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个案件共同被告人。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays a le droit souverain de choisir son propre système de justice criminelle.

每个国家都享有选择自己司法制度主权。

评价该例句:好评差评指正

Le système de justice pénale du Bangladesh prévoit la peine de mort.

孟加拉国司法制度含有关于死

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de Tuvalu ne possèdent pas de compétence extraterritoriale en matière d'infractions pénales.

图瓦卢法院不对任何类型罪拥有域管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.

,法人还应负责其活动中引起任何损失。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur la base de considérations de politique pénale qu'il statue en dernier ressort.

司法部长在作出最后决时以政策方面考虑作为指导。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie examine également les faits de l'affaire pénale.

缔约国又对该案件实进行了审查。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.

提交人业已得益于上诉法院复审。

评价该例句:好评差评指正

La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.

对侵犯妇女权利罪需要由立法来管理。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie appelle le Gouvernement soudanais à exécuter les mandats lancés par la Cour pénale internationale.

澳大利亚呼吁苏丹政府执行国际法院发出逮捕令。

评价该例句:好评差评指正

La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.

前南斯拉夫问题国际法庭状况急需纠正。

评价该例句:好评差评指正

Leur compétence est limitée en matière pénale aux vols simples et aux voies de fait.

地方法院有关案件审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。

评价该例句:好评差评指正

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出诉讼最初决通常是由警方作出

评价该例句:好评差评指正

La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.

警方有权调查所有案件。

评价该例句:好评差评指正

D'autres problèmes peuvent se poser en cas d'exercice par l'État hôte de sa compétence pénale.

在行使司法权接受国里还可能会有其他问题。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition politique à la CPI et des ressources limitées peuvent aussi jouer un rôle dissuasif.

对于国际法院政治上反对态度,及法院资源有限,也可能会起到阻碍作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois cette disposition ne s'applique pas aux affaires pénales.

尽管如此,该条款仍不适用于案件审理。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse soutient en particulier l'action de la Cour pénale internationale.

瑞士特别支持国际法院工作。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une enquête ou la préparation de poursuites judiciaires doit être en cours.

,对案件调查和/或提起诉讼程序准备必须正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homœochilidium, homœodeltidium, homoépitaxie, homofocal, homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Du moins en théorie, car certains élus s'y refusent, craignant pour leur responsabilité pénale.

至少在理论层有一些民选官员由于担心自己刑事责任而拒绝这样做。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici donc le top 3 sur la Cour pénale internationale.

以下是国际刑事法院前三名。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Qu'est ce que c'est que ce truc? Ba à l'époque c'était une infraction pénale soviétique.

这是什么?其实,在当时,这是一种苏联刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet interrogatoire est effectué dans le cadre d'une procédure pénale ordinaire.

我们今天进是普通刑事案件调查。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.

这些正是国际刑事法院有权惩罚

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les jugements de la Cour pénale internationale sont essentiels pour appliquer la même justice partout dans le monde.

国际刑事法院判决对于在全世界适用“正义信念”树立至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Un " vrai faux" stagiaire qui tentait de s'infiltrer à la Cour pénale internationale.

试图潜入国际刑事“真假”实习生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Une somme astronomique, mais qui évite au géant américain des poursuites pénales pour fraude fiscale.

一个天文数字,但它避免了美国巨头对逃税刑事起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Dans le cadre d'une enquête criminelle, il comparaîtra devant la justice mardi.

刑事调查一部分, 他将于周二

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

C'est pour ça que nous sommes passés en procédure délictuelle d'enlèvement et de séquestration.

这就是我们针对绑架和扣押提起刑事诉讼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Le parquet antiterroriste a requis entre 2 et 15 ans de réclusion criminelle.

- 反恐怖主义起诉要求判处 2 至 15 刑事监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Ces témoignages nourriront le dossier de la Cour pénale internationale.

- 这些证词将载入国际刑事法院档案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201611月合集

Le statut de Rome, c'est le traité fondateur de la Cour pénal internationale.

《罗马规约》是国际刑事法院创始条约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20203月合集

Et les États-Unis qui critiquent ce soir une décision retentissante de la Cour pénale internationale.

还有美国,它今晚批评国际刑事法院一项响亮决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201610月合集

Et en ce moment une délégation de la Cour Pénale Internationale est en Palestine.

现在,国际刑事法院一个代表团正在巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162月合集

Mais ses avocats contestent le cumul des sanctions pénales et fiscales.

但他律师对刑事和税收制裁结合表示异议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249月合集

Les accusés encourent 20 ans de réclusion criminelle.

被告临20刑事监禁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

Depuis septembre, un groupe de réflexion se penche sur un nouvelle politique pénale.

自9月以来,一家智库一直在制定新刑事政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

Uhuru Kenyatta est visé par un procès à la Cour pénale internationale.

乌胡鲁·肯雅塔正临国际刑事法院审判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

En Inde, la cour suprême vient de rendre une décision qui revient à criminaliser l'homosexualité.

在印度,最高法院刚刚发布了一项将同性恋定刑事犯罪裁决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homogentisique, homographe, homographie, homographique, homogreffe, homoharringtonine, homohémothérapie, homoiochlamydé, homojonction, Homola,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接