有奖纠错
| 划词

L'article 17 énonce des principes fondamentaux visant à définir les disparitions forcées et leurs conséquences au niveau pénal.

第17条确定了几项基本原则,旨在明确强迫失踪性质及后果。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'avons connaissance d'aucun exemple de liens de nature criminelle entre les deux organisations.

我们还没有遇到两组织之间在问题发生任何关系案例。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Union européenne concernant la Cour pénale internationale est bien connue.

在国际法院问题,欧洲联盟立场众所周知。

评价该例句:好评差评指正

Ce transfèrement a ouvert une ère nouvelle dans le développement de la justice pénale internationale.

这在国际司法发展标志着一个新开始。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 18 du Code pénal, les mineurs de moins de 16 ans ne sont pas pénalement responsables.

按照《法典》第十八条规定,未满16岁未成年属不可归责者。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la coopération entre les deux parties sur ces questions criminelles et d'autres reste d'actualité.

双方还需要在这些事项和事项进行更多合作。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition politique à la CPI et des ressources limitées peuvent aussi jouer un rôle dissuasif.

对于国际法院政治反对态度,及法院资源有限,也可能会起到阻碍作用。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'entraide officielle, l'assistance policière en matière pénale est régulièrement demandée et fournie par l'intermédiaire d'INTERPOL.

除了正式互助机制之外,在事务还经常通过国际警组织要求提供和提供警察对警察协助。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes dispositions s'appliquent aux apatrides.

无国籍公民也在同样基础承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais indiquer la position de la Namibie en ce qui concerne la Cour pénale internationale (CPI).

最后,我要阐明纳米比亚在国际法院立场。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de consensus sur la Cour pénale internationale (CPI) en est une, et non des moindres.

一个原因,当然并非最不重要原因,是在国际法院问题缺乏共识。

评价该例句:好评差评指正

En général, l'ONU choisissait de prêter volontairement son concours à toute affaire touchant une enquête criminelle.

联合国一般在涉及调查问题选择自愿提供合作。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe a apparemment été formé pour contrecarrer l'activité de groupes criminels qui opèrent dans ce marché.

这些显然是为了对付市场犯罪团伙而组成

评价该例句:好评差评指正

Il sera poursuivi au pénal.

将在法庭被起诉。

评价该例句:好评差评指正

La Cour pénale internationale deviendra bientôt notre conscience permanente pour ce qui est de la responsabilité pénale individuelle.

在个责任问题,国际法院不久将成为我们常设良知。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que l'on pourrait trouver une expression plus générale, qui ne viserait pas seulement l'entraide en matière pénale.

提议可以寻找一个含义更广、并不仅仅指事项协助用语。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que l'on pourrait trouver un terme plus général, qui ne viserait pas seulement l'entraide en matière pénale.

提议可以寻找一个并不仅仅指事项协助、含义更广用语。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 16 de la Constitution, l'extradition des délinquants vers un État étranger est autorisée sur la base d'accords bilatéraux.

《塔吉克斯坦共和国宪法》第16条准许在双边协定基础进行引渡。

评价该例句:好评差评指正

C'est également la raison pour laquelle ma délégation espère sincèrement que les États-Unis pourront surmonter leurs hésitations concernant la Cour pénale internationale.

也正因为如此,我国表团衷心希望美国在国际法院问题不再犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe social peut être entraîné dans des dérives, mais c'est l'individu qui est pénalement responsable dans le respect de toutes les garanties judiciaires.

整个社会群体都会因畸变而消失,但只有个负法律责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fréon, Freppel, fréquemment, fréquence, fréquencemètre, fréquent, fréquentable, fréquentatif, fréquentation, fréquentative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2025年2月合集

Que dira-t-il devant la cour criminelle?

他将在法庭说什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

RFI 21h07 à Paris, en France l'ancien Premier ministre François Fillon et son épouse devant le tribunal correctionnel.

RFI 9:07 p.m.在法国巴黎,弗朗索瓦·菲永和他的妻子在法庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Selon son avocat, M.Olivier est disposée à coopérer face à une cour d'assises pourtant, dit-il, prête à l'accabler.

- 据他的律师称, 尔先生愿意在法庭进行合作,但他说,准备压倒他。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Quelques heures plus tôt à Manhattan, l'ancien chef d'état républicain de 76 ans a plaidé non coupable de falsifications de documents comptables, lors d'une audience pénale qui a réveillé les passions dans le pays.

几个小时在曼哈顿,这位 76 岁的共和党国家元首,在一次激起全国热情的听证会对伪造会计记录不认罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fresnay, Fresne, Fresneau, Fresnel, fresnoïte, fresque, fresquiste, fressure, fret, fréter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接