有奖纠错
| 划词

La priorité actuellement accordée à la prééminence du droit constitue un autre point de départ.

现行法制焦点也可以作为点。

评价该例句:好评差评指正

Les accords bilatéraux d'investissement constituaient à cet égard une porte d'entrée possible.

双边投资条约是这种协定点。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD tire souvent parti de manifestations spécifiques.

开发署往往利用具体活动作为点。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, de multiples points d'entrée ont servi à promouvoir la coopération Sud-Sud.

许多国家使用多个合作。

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste à trouver la manière concrète de permettre cette contribution.

我们挑战是为找到发挥影响力点。

评价该例句:好评差评指正

Où sont les points d'entrée qui permettront d'optimiser l'impact des projets et programmes?

什么是能够最大发挥项目和方案影响点?

评价该例句:好评差评指正

L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.

该地区隔离墙路线巴勒斯坦被占领土。

评价该例句:好评差评指正

Ces liens constituent donc un point de départ logique à la deuxième série de négociations.

因此,这个中心点是第二轮谈判符合逻辑点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la protection des enfants permet fréquemment d'engager le dialogue avec des groupes armés.

此外,保护儿童经常提供一个与武装团体行对点。

评价该例句:好评差评指正

Sans motif économique, l'implantation serait limitée et non viable à terme.

如果没有商业方案,任何参与都是有限,最终无法持续。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres secteurs du développement, les jeunes jouent déjà un rôle catalyseur pour changer la société.

其他发展部门已经利用这一点来社会变化。

评价该例句:好评差评指正

C'est souvent par les migrants que passent les entreprises étrangères désireuses de conquérir un marché local.

移徙者往往成为外国制造商成功入当地市场点。

评价该例句:好评差评指正

Pour les jeunes, ils peuvent aussi être de très bons points d'accès au marché du travail.

它们也可以是青年加入劳动队伍很好点。

评价该例句:好评差评指正

Un point de départ, à cet égard, est de créer des emplois afin de leur donner du travail.

这方面一个点是创造就业为他们提供工作。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, ces ventes servent de point d'ancrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds encore plus profitables.

公司贺卡往往是更有利薪资倡议点。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons davantage travailler en équipe de sorte qu'il n'existe qu'un seul point de contact pour les pays.

我们必须作为一个团队更好地工作,以便使各国取得共同点。

评价该例句:好评差评指正

La scolarité est une autre solution permettant de renforcer le rôle des femmes rurales dans le secteur agricole.

正规教育是增强农村妇女在农业部门作用另一个点。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de stratégies nationales de développement durable était importante pour «intégrer» l'application des accords multilatéraux relatifs à l'environnement.

制定国家可持续发展战略是将多边环境协定执行“纳入主流”重要点。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers à six, dont l'objectif est une dénucléarisation vérifiable de la péninsule coréenne, sont un instrument crucial.

六方会谈一直是解决这个问题关键点,目标在于实现朝鲜半岛可核查无核化。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF travaille dans le domaine de la justice pour mineurs en procédant du problème des enfants privés de liberté.

儿童基金会在少年司法领域中工作主要点是被剥夺自由儿童问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


funambulesque, funambulisme, Funaria, funboard, funchal, functor, fundique, Fundulus, fundus, fundusectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Alors Pierre, allons droit au but !

皮埃尔,现在让我们正题!

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Il faut bien choisir ! Il est donc nécessaire de trouver un angle.

须要好好选择!所以角度要的。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

C'est bon ! J'ai choisi mon angle !

很好!我已经选好我的角度!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce fut dans cette énigme que Luo Ji trouva un point d'entrée à ses pensées.

在这个疑谜中,罗辑找到思考的点。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

J'essaie de calculer le bon angle !

我正尝试着估量一个好的角度!

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

J'ai toujours besoin d'avoir un axe pour défendre le personnage ou y trouver du plaisir.

我总需要有一个点来捍卫这个角色或者从中找到乐趣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Un peu au-dessous du point où la corde de l’A rencontre et coupe le jambage droit est la Haie-Sainte.

Haie-Sainte 略低于 A 弦相交并右腿的点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Vous serez plus proche du point d'entrée du trader.

您将更接近交易者的点。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il faudrait le découdre et tailler dedans.

须拆开并

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

L'objectif est de pratiquer, à travers ces coupes rases, des ouvertures.

- 目标通过这些明确的来练习开口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Hodeïda, point d'entrée de l'aide humanitaire et théâtre des combats entre la coalition menée par l'Arabie saoudite et les rebelles houthis.

荷台达,人道主义援助的点,也沙特领导的联盟与胡塞叛乱分子之间战斗的现场。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Le président parlait avec empressement de manière incohérente, tout à sa hâte d'en arriver à l'essentiel, puis élevant la voix au point de crier.

总统急切而语无伦次地说话,急忙正题,然后提音, 大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Un couteau c'est aussi une pointe, la pointe pointue avec laquelle on peut tuer quelqu'un ou bien écrire d'une manière singulière, tranchée dans le vif du sujet.

刀具同样一个尖端,一种可以用来杀人,或以某种独特的方式写作、问题核心的尖锐工具。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Wade n'avait pas changé. Il tranchait toujours droit dans le sujet comme une lame aiguisée. Il n'aimait pas perdre son temps. Mais Cheng Xin ne lui adressa aucune réponse.

维德还以前那样,像利刃一般飞快正题,不浪费一点时间。程心没有回答。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ils allèrent ensuite vers le nord, voulant faire vite et traverser Dimbar puis longer la frontière nord de Doriath, coupant au plus court vers Himring où se trouvait leur frère Maedhros.

然后他们向北走,想快速移动并越过丁巴,然后沿着多瑞亚的北部边界,尽可能缩短距离,向他们的兄弟梅德罗斯所在的希姆林

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a promis que des efforts seraient faits afin de régler la crise migratoire qui touche l'île italienne de Lampedusa, point d'entrée de migrants en Europe.

欧盟委员会主席何塞·曼努埃尔·巴罗佐(José Manuel Barroso)承诺,将努力解决意大利兰佩杜萨岛的移民危机,兰佩杜萨岛移民进欧洲的点。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'est sûr que cette question que j'avais, autour de cette question que j'avais travaillée pendant de longues années, ça a été un petit peu mon entrée dans le dossier Hobbes, si je puis dire.

当然,我围绕这个问题已经研究很多,如果我可以这么说的话,这在某种程度上我进霍布斯案的点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

En accueillant le président américain, le Premier israélien Yaïr Lapid est allé droit au but : « Les Etats-Unis doivent mettre en place une coalition mondiale pour lutter contre la menace iranienne » .

以色列总理 Yair Lapid 正题:“美国须建立一个全球联盟来对抗伊朗的威胁”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


furfural, furfurane, furfure, furfures, furfuréthylène, furfurol, furfuroyl, furfurylamine, furfuryle, furfurylidène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接