有奖纠错
| 划词

La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.

审判分庭由鲁滨逊法(主审法)、安托内蒂法和博诺米法

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Mindua et Harhoff.

审判分庭由鲁滨逊法(主审法)、明杜瓦法和哈霍夫法

评价该例句:好评差评指正

La plupart des témoins qui déposent devant les Chambres de première instance viennent du Rwanda.

来审判分庭作证的大多数证人是卢旺达人。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.

上诉分庭主审法为特别法庭庭长。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance III se compose des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.

第三审判分庭由以:鲁滨逊(主审法)、安托内蒂和博诺米。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.

它还预期被告方申请复核分庭程序的趋势将继续和

评价该例句:好评差评指正

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

义要求他们在卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance se compose des juges Moloto (Président), Harhoff et Lattanzi.

审判分庭由莫洛托法(主审法)、哈霍夫和拉坦齐法

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance était composée des juges Orie (Président), Canivell et Hanoteau.

审判分庭由奥里法(主审法)、卡尼韦利法和阿诺托法

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a donc contribué financièrement à la création de la Chambre.

因此,挪威为立该分庭提供了大量财政支持。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 juin, la Chambre de première instance a accordé sa libération provisoire.

9日,审判分庭批准被告提出的临时释放动议。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 octobre, la Chambre d'appel a donné l'autorisation d'interjeter appel.

13日,上诉分庭批准要求允许上诉的动议。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que les Chambres fonctionneront à pleine capacité pendant cet exercice biennal.

分庭在这两年期内将继续最大限度地全力运作。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'immédiat, ces affaires absorbent d'importantes ressources des Chambres.

此类案件即将对各分庭资源提出极大要求。

评价该例句:好评差评指正

Tous les facteurs précités joueront considérablement sur la charge de travail de la Section.

上述所有因素都将大大影响分庭法律支助科的工作量。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc renforcer ses effectifs pour l'exercice 2006-2007.

在这一背景,在2006-2007两年期间明显需要分庭法律支助科。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait rendre deux arrêts ce mois-ci.

预期上诉分庭本月会就这些上诉中的两起作出判决。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance a tenu une audience lors des vacances judiciaires d'été.

在夏季休庭期间,该分庭举行了一次听讯。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

审判分庭继续密切监测用时情况。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


columelle, columinisationdu, Columnae, columnaire, Columnea, columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Chambre mixte de la Cour de cassation, arrêt du 28 novembre 2008.

最高上诉法院混合分庭,2008年11月28日的决。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

La Chambre vous condamne à la peine d’emprisonnement à perpétuité.

分庭无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

L'initiative de la chambre qui avait mené l'instruction contre les deux hommes est assez inattendue.

对这两名男子行调查的分庭的主动行动是相当出乎意料的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les anciens tribunaux d’instance que nous connaissons deviennent des chambres détachées de ce Tribunal Judiciaire appelées : Tribunaux de Proximité.

的旧初审法庭成为法庭的分庭,我分庭称为:邻近法庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Fait rare au TPIY, la juge Flavia Lattanzi l'un des trois présidents de la chambre affiche son opposition à ce verdict d’acquittement.

在前南问题国际法庭上,该分庭三位庭长之一的弗拉维亚·拉坦齐法官反对这一无罪决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

La chambre préliminaire de la CPI doit décider ou non de renvoyer l'affaire devant une chambre de première instance qui sera chargée du procès proprement dit.

国际刑事法院预审分庭必须决定是否将案件移交审分庭负责审本身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comateux, comatiite, comatogène, Comatula, comatule, combat, combatif, combativité, combattant, combattre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接