有奖纠错
| 划词

Le bébé se présente par le siège.

(分娩时)婴儿臀部先露。

评价该例句:好评差评指正

Trop de mères meurent en couches de complications qui peuvent être évitées et traitées.

太多亲在分娩时死于可预防和治疗并发症。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle intervient avant terme, les jours en moins s'ajouteront au congé postnatal.

如果在预产期以前分娩,所差天数就附加到产后假期。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, le lien entre la mère et l'enfant découle naturellement de l'accouchement.

在通常情况下,通过分娩自然形亲与子亲子关系。

评价该例句:好评差评指正

Ces versements proviennent de la Caisse d'invalidité des travailleurs indépendants.

这适用于分娩前后16周福利金以及堕胎时4周福利金。

评价该例句:好评差评指正

Environ 80 % des accouchements ont lieu dans un hôpital.

约80%分娩是在医院进行

评价该例句:好评差评指正

Les frais d'accouchement sont couverts par le Fonds national d'assurance médicale.

国家健康保险基金承担分娩费用。

评价该例句:好评差评指正

En milieu rural, seuls 19,3 % des femmes accouchent avec l'assistance d'un personnel médical.

在农村地区,仅有19.3%分娩时得到一名医疗人员帮助。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on a assisté à une augmentation du nombre de naissances en milieu hospitalier.

结果,避孕药具使用和在医院分娩数量都有显著增加。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, une mère meurt en couches.

每天有一个亲死于分娩

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de naissance (allocation forfaitaire ponctuelle) est octroyée à un des parents de l'enfant.

向儿童父一方提供分娩福利金(一次性总付福利金)。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente 50 % de la valeur d'un trousseau néonatal, soit actuellement 98 lats.

分娩福利金金额相当于新生儿全套服装价值50%,目前为98拉特。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance d'une accoucheuse qualifiée est également recommandée.

还有人建议这类孕应在技术娴熟护士协助下分娩

评价该例句:好评差评指正

Selon ces statistiques, 1,3 % seulement des décès sont liés à la grossesse ou à l'accouchement.

据统计显示,只有1.3%死亡与怀孕和分娩有关。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.

被问到为何选择在家中分娩时,80.8%人回答说,家是分娩最佳场所。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.

因此,有些产在临近分娩几小时内还没有被拒绝入院。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales doivent maintenant se rendre à l'hôpital le plus proche pour accoucher.

现在,农村必须到最近医院分娩

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis s'intéressent par ailleurs à la question des femmes qui meurent en couches.

美国也在处理分娩人员死亡问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès sont également fonction des possibilités d'accès et du niveau d'instruction des femmes.

这一比例受到接受分娩护理可能性与教育程度影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.

这3个月是指分娩6周到分娩6周。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


squelettotopie, squibbing, squille, squire, squirre, squirreuse, squirreux, squirrhe, sr, sri lanka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle repoussait bien loin la proposition d’un accouchement clandestin.

她断然拒绝秘密分娩的建议。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J’espère que la naissance s’est passée facilement, tout comme les mois qui ont précédé.

我希望分娩能顺利进行,就像上个月一样。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

D'accord, et tu vas leur dire quoi quand tu vas devoir accoucher ?

好的,那你应该要分娩的时候,你打算怎么告诉他们?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle accoucha un dimanche, vers six heures, au soleil levant.

一个星期天早晨六点钟,太阳出来的时候,她分娩了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Tout ça n’était pas très loin de l’accouchement de ma femme.

一切都离我妻子的分娩不远了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle se laissait faire, brisée et soulagée comme après un accouchement.

她听任他弄来弄去,精疲力竭,么也不去想,像是刚经分娩之苦的虚脱。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais celui-ci, lors de l'accouchement, lui brûle tout le corps.

但是分娩时,火神烧伤了她的整个身体。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Donner naissance par la bouche est assez étrange mais que dire d'accoucher par le dos ?

用嘴巴生宝宝够奇怪了,但是用背分娩该怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour porter un enfant pendant 9 mois et accoucher, ces femmes sont payées 5 000 euros.

怀孕9个月并分娩孕育一个孩子,些妇女会被支付5000欧元。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Elle n'a toujours pas mis bas après trois jours de travail et son petit est peut-être mort.

分娩进行了三天,她还是没有生育,宝宝可能已经死了。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

S'y déroulent les réceptions, les repas, les levers, le coucher, ou de grands événements comme les accouchements.

进行招待会、进餐、起床、就寝,或者重大的事件比如分娩

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Tout d'abord, pour mesurer le phénomène, il serait utile d'examiner le schéma des naissances hors mariage en France aujourd'hui.

首先,为了衡量现象,通过图表来分析当今法国的婚外分娩是有效的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma d’abord sentit un grand étonnement, puis eut envie d’être délivrée, pour savoir quelle chose c’était que d’être mère.

艾玛起先觉得非常惊奇,后来又急于分娩.想要知道做母亲是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Plus le travail est long plus le petit risque d'être trop faible pour survivre ou pire d'être mort né

分娩时间越长,孩子存活的可能性越小,更糟的是,孩子生出来便是死的。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Marie Leczinska déclare « toujours coucher, toujours grosse, toujours accoucher. » .

Marie Leczinska 宣称“总是睡觉,总是怀孕, 总是分娩。 » .

评价该例句:好评差评指正
Natoo

La première fois que tu vois la vidéo d'un accouchement.

您第一次看到分娩视频。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un réveil dont les ventes ont explosé suite aux confinements.

- 一种闹钟,其销量分娩后激增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La plupart du temps, il s'agit de femelles qui viennent mettre bas.

大多数时候,些是来分娩的女性。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Par exemple, le dieu des toilettes, kawayagami est un dieu pour l’accouchement.

例如,厕所之神,kawayagami是分娩之神。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Quand elle fut au moment d'accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.

当她分娩时,看哪,她的子宫有两个双胞胎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stabilovolt, stable, stabulation, stabzelle, staccato, stack, stacker, stacking, stade, stade d'adolescence, stade de jeunesse, stadia, stadimètre, stadiomètre, stadtbergien, Staël, staff, staffélite, staffer, staffeur, stage, stagflation, staggering, stagiaire, stagmalite, stagmatite, stagnant, stagnation, stagnation de la circulation de l'énergie nourricière, stagner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接