有奖纠错
| 划词

Cette définition comporte deux éléments systématiques.

这个定义的两个均包含有系统性的因素。

评价该例句:好评差评指正

Il préfèrerait que l'on supprime toute la partie du paragraphe suivant les mots "à sa trente-deuxième session".

删除该段中以“以便”一词开头的最后一个

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.

一种建议是删除“但”字,将两个断开的两句。

评价该例句:好评差评指正

La présidente suggère de supprimer la clause finale de la dernière phrase du paragraphe 17, qui se terminerait alors sur les mots « rang de priorité d'un créancier ».

主席建议删去第17段最后一句的最后几个,以“可靠衡量标准”结束。

评价该例句:好评差评指正

La dernière proposition de la première phrase de l'article 76-1 dispose que la partie lésée peut demander tous autres dommages-intérêts qui peuvent être dus au titre de l'article 74.

第七十六条 第(1)款第一句的最后一个规定,受损害的一方可以取得第七十四条规定的一般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La dernière proposition de la première phrase du paragraphe 1 prévoit également que la partie lésée peut obtenir des dommages-intérêts supplémentaires au titre de la formule générale de calcul fixée à l'article 74.

第(1)款第一句最后一个还规定,受损害的一方可以取得第七十四条规定的一般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laryngofissure, laryngographie, laryngologie, laryngologiste, laryngologue, laryngopathie, laryngopharynx, laryngophone, laryngoplastie, laryngoplégie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Dans chaque partie, dans chaque proposition, j'ai exprimé une idée claire, d'accord ?

每一部分,每个都表达明确的法。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ils servent à relier deux propositions dans une phrase, c'est-à-dire deux parties de la même phrase qui expriment une idée différente.

们用于连接子中的两个,也就是说,连接子中表达不同法的两个部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


larynx, las, las!, lasagne, Lasalle, lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接