有奖纠错
| 划词

L'architecte a tiré le meilleur parti possible du terrain.

建筑师充分利用了块土地。

评价该例句:好评差评指正

Le paysage extérieur du bar de hall est aussi complètement profité.

大堂吧的外景观也得到充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à faire pleinement usage des ressources locales, de finition tranche d'ail.

我们充分利用当地资源,进行蒜片精加工。

评价该例句:好评差评指正

Comment utiliser au mieux votre guide ?

如何充分利本指导手册?

评价该例句:好评差评指正

Il encourage l'État partie à appliquer pleinement à cette fin sa recommandation générale 19.

它敦促缔约国在一努力中充分利用委员会一般性建议19。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.

现在的挑战是充分利一新的能力。

评价该例句:好评差评指正

La délégation nigériane engage d'autres pays à tirer parti de cette possibilité.

尼日利亚代表团敦促其它国家充分利一便利。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande d'appliquer pleinement sa recommandation générale 23.

委员会建议缔约国充分利用一般性建议23。

评价该例句:好评差评指正

Il l'engage à appliquer intégralement sa recommandation générale 24, sur la santé des femmes.

它还邀请缔约国充分利用委员会关于妇女和保健的第24号一般性建议。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra en tirer le meilleur parti possible.

杆作用必须得到充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut une liste véritablement continue, sans temps morts.

让我们有一个真正的滚动名单,充分利用每一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons donc toutes les délégations à tirer un maximum d'avantages de cet important événement.

因此,我们要呼吁各国代表团充分利一重要会议,使其发挥最大作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons désormais coordonner notre action afin d'utiliser au mieux ces possibilités nouvelles.

现在,我们必须采取协调行动,充分利些新机会。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne que les femmes doivent connaître leurs droits pour pouvoir en faire usage.

妇女应该了解自己的权利,以便充分利些权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que toutes ces possibilités doivent être étudiées soigneusement et utilisées pleinement.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有些资源。

评价该例句:好评差评指正

Mais les 10 années écoulées n'ont pas été suffisamment exploitées.

然而没有充分利之后的十年时间。

评价该例句:好评差评指正

La coordination avec les gouvernements doit être améliorée pour profiter pleinement des données disponibles.

若要充分利用现有数据,就必须改善与各国政府的协调与联系。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas en tirer parti et ne pas négocier à cette fin serait une faute.

如果不能充分利些条件开始谈判无异于渎职。

评价该例句:好评差评指正

La Russie souhaite que tout le parti possible soit tiré du Protocole.

俄国希望《议定书》的潜力得到充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette expertise est souvent ignorée et sous-utilisée.

但是,样的专业资源往往受到忽,没有充分利用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

On n'utilise pas ce que l'on a à disposition pour le moment.

我们还没有我们手头的资源。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Profitez de cette occasion pour vous démarquer et pour mettre en avant vos atouts.

好这一点来找到自己的王牌所在。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bah j'ai tout changer. Vous êtes partis pendant 4h, il fallait rentabiliser.

嗯,我改变了一切。您离开了四个小时,必这段时间。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une pause précieuse dont elle profite au maximum.

了这个宝贵的休息时间。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La Belgique et la Suisse, gros producteurs profitent largement de ces nouvelles possibilités.

比利时和瑞士,这两个巧克力生产大国了这些新的添加成

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Après, c'est vrai que je mise beaucoup sur les épices, sur l'assaisonnement juste.

当然,我也会香料和合适的调味。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Pour mon toit, je vais profiter pleinement de ces énormes feuilles.

对于我的顶,我将这些巨大的树叶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'offre est disponible seulement 30 jours après la diffusion de cet épisode, profitez en !

该优惠在本集播出后仅 30 天内可,请这个福利!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On voulait utiliser chaque heure qu'on avait.

我们想要每一个小时。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, ce que j'ai voulu faire aujourd'hui, c'est utiliser toute la pomme de terre.

今天我要土豆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les distractions ne leur manquèrent pas pendant le voyage.

他们前允许使魔法的最后几个小时。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les insurgés, sous l’œil d’Enjolras, car Marius ne regardait plus rien, avaient mis la nuit à profit.

安灼拉亲眼看着那些起义者,他们夜晚的时间,因为当时马吕斯对一切都不闻不问。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, pour en tirer pleinement parti et favoriser leur utilisation, elles demandent une gestion fine et intelligente.

然而,为了它们并促进其使,它们需要精细和智能的管理。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils doivent à tout moment porter un regard lucide sur leur environnement afin d’en tirer le meilleur parti.

他们必随时清楚地了解自己所处的环境,以便于周围的环境。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ses phrases sont cadencées, millimétrées, tirent parti de toutes les nuances de la langue, même les plus infimes.

他的句子有节奏且精准,语言中的所有细微差别。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et profiter au maximum de sa lumière, tout en repoussant le moment où il faut allumer les éclairages artificiels.

这样可以日光,同时推迟使人造照明的时间。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pour que ça marche et pour vraiment tirer parti un maximum de cette technique, je vous recommande quatre choses.

为了使它起作并真正这种技术,我向你们推荐四件事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est à Malte que les frères se surpassent et profitent au mieux des avancées médicales de leur temps.

但正是在马耳他,修士们超越了自己,并了他们那个时代的先进医学。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons des raisons de croire qu'il existe dans la civilisation terrienne des forces aliénées qu'il nous faut exploiter.

那么我们有理由猜测,地球文明的内部存在着相当多的异己力量,我们要这种力量。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La chaleur étouffante et la fin des examens avaient incité tout le monde à profiter d'une dernière sortie à Pré-au-lard.

酷热和学期考试结束,这两件事意味着大家都去再次拜访霍格莫德的机会了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité, récursoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接