有奖纠错
| 划词

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来寻找出路吗?

评价该例句:好评差评指正

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的,我觉得出路跟我想的有距离。

评价该例句:好评差评指正

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

评价该例句:好评差评指正

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

出路也难以续。

评价该例句:好评差评指正

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女孩和青年人提供较好的生活出路,例如就业、教育等。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的立为扩大市场出路提供了便利。

评价该例句:好评差评指正

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需要的“实际”的出路

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

议这一条出路

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他出路

评价该例句:好评差评指正

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下的民族摆脱他们毁灭性艰难生活的惟一出路在于国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Les gens s'inquiètent pour ton avenir et te demandent ce que tu comptes faire plus tard.

人们担心你的将来出路,并询问你将来打算做点什么。

评价该例句:好评差评指正

Il avait bien cette ressource de vendre sa montre, mais il fût plutôt mort de faim.

其实他还有一条出路,那就卖掉他那表,但他宁愿饿死,也不肯卖表。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme d'autres organisations régionales, l'ASEAN n'a pas d'autres choix que de continuer à se développer.

同其他所有区域组织一样,东盟除了向上别无出路

评价该例句:好评差评指正

L'ordre mondial en vigueur ne peut être la solution pour les peuples, ni pour leur développement.

有的世界秩序不可能有利于人民或他们的发展的备选出路

评价该例句:好评差评指正

Qu'une telle approche puisse ou non ouvrir une voie dépend de la véritable nature de nos problèmes.

这一办法能否真正开辟一条出路有赖于我们问题的实质性质。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'un accord entre les différentes factions somaliennes est la seule manière de sortir de l'impasse.

我们认为,索马里不同派系之间实和解唯一的出路

评价该例句:好评差评指正

Elle étend actuellement ses activités aux droits fondamentaux de la personne humaine et à la discrimination sociale.

团结和志愿行动青年咨询实体力图提供新颖的出路续发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces violences représentent une voie sans issue pour le peuple du Kosovo et les populations de la région.

对科索沃人民和该区域的人民来说,这种暴力不会带来任何出路

评价该例句:好评差评指正

La recherche de solutions viables est la seule issue pour agir durablement sur une situation susceptible d'attiser le conflit.

这种情况有可能再次引发冲突,唯一出路找到久解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amodiaquine, amodiataire, amodiateur, amodiation, amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨界 Les Misérables 第四部

Ces lugubres ouvertures qui se font dans les ténèbres devant le désespoir sont tentantes.

出现在陷入黑暗的失意人眼前的阴森出路是具有吸引力的。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et trouver les solutions sur le terrain.

让他们能在当地找到出路

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce fléau même qui vous meurtrit, il vous élève et vous montre la voie.

就连这伤害你们的灾祸也在教育你们,给你们指点出路

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais non, pensait le docteur, aimer ou mourir ensemble, il n'y a pas d'autre ressource.

哦不!" 大夫想," 长相爱或共赴死,别无出路

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Mais Ned Land n’eut d’autre idée que de chercher si la caverne présentait quelque issue.

德·兰没有别的思想,只是找寻这洞是不是有出路

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cherchant une issue, les touristes ont commencé à courir.

为了寻找出路,游客们开始跑走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Sortir de là tués ou vainqueurs, seule issue possible désormais.

要么死在这地方,要么成为这地方的胜利者,非死即胜,不可能有其他出路

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Notre dernière porte de sortie, c'est de faire un pari avec l'univers.

的唯一出路,就是和这个宇宙赌一把。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ne t'en fais pas, dit Hansel. Je trouverai un moyen de nous en tirer. »

别担心,Hansel说。我会找到一条出路的。"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi seulement le chrétien n'épargnerait rien et, toutes issues fermées, irait au fond du choix essentiel.

只有这样,基督徒才会不惜一切,在别无出路的情况下,把这条必须选择的道路走到底。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils avaient gagné. Les pièces blanches s'écartèrent en s'inclinant, dégageant l'accès à la porte du fond.

他们赢了。白棋子纷纷鞠躬后退,让出路来, 使他们能够顺利地走向那扇门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第二部

En somme, aucune voie n’est ouverte pour la pensée par une philosophie qui fait tout aboutir au monosyllabe Non.

总之,把一切都归纳为虚无的哲学思想是没有出路的。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Dans tous les établissements médicalisés, Beaucoup de gens en situation de handicap se retrouvent grâce au sport.

在各种医疗机构中,许多残疾人通过运动找到了自己的出路

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a affirmé que la seule voie de sortie de la crise syrienne était une solution politique.

他说,摆脱叙利亚危机的唯一出路是政治解决方案。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc nous n’avons qu’une issue : les résoudre collectivement.

所以我们只有一个出路:共同解决它们。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ah. d'accord, bon ! Une dernière question : est-ce que votre école offre vraiment des débouchés ?

哦,好的,最后一个问题:你们学校真的提供择业出路吗?

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je le dis avec toute ma conviction: l'avortement doit rester l'exception, l'ultime recours pour des situations sans issue.

堕胎永远是例外,是在没有出路的情况下的最后手段。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La confusion est maximale : les ingénieurs, par groupe, tentent de dégager chacun de leur côté une fosse.

混乱达到了最高点:每个工程师都试图在各自的位置上挖掘出一条出路

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait vu tous les bureaux, fait toutes les démarches, les issues de ce côté-là étaient pour le moment bouchées.

他走访了所有的办事机构,采取了一切步骤,这方面的出路仍然暂时堵得死死的。

评价该例句:好评差评指正
丁丁历险记

La hozze a dit, il faut trouver la voie.

拉霍兹说,必须找到出路

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anhaline, anhalinine, anhalonidine, anhalonine, anharmonicité, anharmonie, anharmonique, anhédonie, anhélation, anhéler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接