Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真的应该由作家来寻找出路吗?
Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.
我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的,我觉得出路跟我想的有距离。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路。
Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.
保不出路,也难以续。
D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).
为女孩和青年人提供较好的生活出路,例如就业、教育等。
L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.
联系和网络的立为扩大市场出路提供了便利。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».
我并不认为我们所需要的“实际”的出路。
J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.
我议这一条出路。
La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.
国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他出路。
D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.
以色列占领下的民族摆脱他们毁灭性艰难生活的惟一出路在于国际社会。
Les gens s'inquiètent pour ton avenir et te demandent ce que tu comptes faire plus tard.
人们担心你的将来出路,并询问你将来打算做点什么。
Il avait bien cette ressource de vendre sa montre, mais il fût plutôt mort de faim.
其实他还有一条出路,那就卖掉他那表,但他宁愿饿死,也不肯卖表。
Tout comme d'autres organisations régionales, l'ASEAN n'a pas d'autres choix que de continuer à se développer.
同其他所有区域组织一样,东盟除了向上别无出路。
L'ordre mondial en vigueur ne peut être la solution pour les peuples, ni pour leur développement.
有的世界秩序不可能有利于人民或他们的发展的备选出路。
Qu'une telle approche puisse ou non ouvrir une voie dépend de la véritable nature de nos problèmes.
这一办法能否真正开辟一条出路有赖于我们问题的实质性质。
Nous estimons qu'un accord entre les différentes factions somaliennes est la seule manière de sortir de l'impasse.
我们认为,索马里不同派系之间实和解唯一的出路。
Elle étend actuellement ses activités aux droits fondamentaux de la personne humaine et à la discrimination sociale.
团结和志愿行动青年咨询实体力图提供新颖的出路实可续发展。
Ces violences représentent une voie sans issue pour le peuple du Kosovo et les populations de la région.
对科索沃人民和该区域的人民来说,这种暴力不会带来任何出路。
La recherche de solutions viables est la seule issue pour agir durablement sur une situation susceptible d'attiser le conflit.
这种情况有可能再次引发冲突,唯一出路找到久解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces lugubres ouvertures qui se font dans les ténèbres devant le désespoir sont tentantes.
出现在陷入黑暗的失意人眼前的阴森出路是具有吸引力的。
Et trouver les solutions sur le terrain.
让他们能在当地找到出路。
Ce fléau même qui vous meurtrit, il vous élève et vous montre la voie.
就连这伤害你们的灾祸也在教育你们,给你们指点出路。
Mais non, pensait le docteur, aimer ou mourir ensemble, il n'y a pas d'autre ressource.
哦不!" 大夫想," 长相爱或共赴死,别无出路。
Mais Ned Land n’eut d’autre idée que de chercher si la caverne présentait quelque issue.
德·兰没有别的思想,只是找寻这洞是不是有出路。
Cherchant une issue, les touristes ont commencé à courir.
为了寻找出路,游客们开始跑走。
Sortir de là tués ou vainqueurs, seule issue possible désormais.
要么死在这地方,要么成为这地方的胜利者,非死即胜,不可能有其他出路。
Notre dernière porte de sortie, c'est de faire un pari avec l'univers.
三的唯一出路,就是和这个宇宙赌一把。”
Ne t'en fais pas, dit Hansel. Je trouverai un moyen de nous en tirer. »
别担心,Hansel说。我会找到一条出路的。"
Ainsi seulement le chrétien n'épargnerait rien et, toutes issues fermées, irait au fond du choix essentiel.
只有这样,基督徒才会不惜一切,在别无出路的情况下,把这条必须选择的道路走到底。
Ils avaient gagné. Les pièces blanches s'écartèrent en s'inclinant, dégageant l'accès à la porte du fond.
他们赢了。白棋子纷纷鞠躬后退,让出路来, 使他们能够顺利地走向那扇门。
En somme, aucune voie n’est ouverte pour la pensée par une philosophie qui fait tout aboutir au monosyllabe Non.
总之,把一切都归纳为虚无的哲学思想是没有出路的。
Dans tous les établissements médicalisés, Beaucoup de gens en situation de handicap se retrouvent grâce au sport.
在各种医疗机构中,许多残疾人通过运动找到了自己的出路。
Il a affirmé que la seule voie de sortie de la crise syrienne était une solution politique.
他说,摆脱叙利亚危机的唯一出路是政治解决方案。
Et donc nous n’avons qu’une issue : les résoudre collectivement.
所以我们只有一个出路:共同解决它们。
Ah. d'accord, bon ! Une dernière question : est-ce que votre école offre vraiment des débouchés ?
哦,好的,最后一个问题:你们学校真的提供择业出路吗?
Je le dis avec toute ma conviction: l'avortement doit rester l'exception, l'ultime recours pour des situations sans issue.
堕胎永远是例外,是在没有出路的情况下的最后手段。
La confusion est maximale : les ingénieurs, par groupe, tentent de dégager chacun de leur côté une fosse.
混乱达到了最高点:每个工程师都试图在各自的位置上挖掘出一条出路。
Il avait vu tous les bureaux, fait toutes les démarches, les issues de ce côté-là étaient pour le moment bouchées.
他走访了所有的办事机构,采取了一切步骤,这方面的出路仍然暂时堵得死死的。
La hozze a dit, il faut trouver la voie.
拉霍兹说,必须找到出路。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释