有奖纠错
| 划词

Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.

中国出版社与法国出版社签合同复印件一份。

评价该例句:好评差评指正

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他新作品。

评价该例句:好评差评指正

Les éditeurs participant à ce programme seraient pour leur part rémunérés.

参加这个项目出版商或许是为了其中酬劳。

评价该例句:好评差评指正

"Movie monde" demi-mois », TV-LOOK culture cinématographique», le magazine mensuel publié par les opérateurs.

是《界》半月刊、《视剧—LOOK风尚》月刊出版运营商。

评价该例句:好评差评指正

Le texte que nous publions est issu de l’un deux.

我们出版文本来自其中两个。

评价该例句:好评差评指正

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

出版专利说明书,专利公报,专利信息平具有权威性。

评价该例句:好评差评指正

"News of The World" était un hebdomadaire populaire en fin de semaine en Grande-Bretagne.

界新闻报》是每星期日出版英国大众化周刊。

评价该例句:好评差评指正

Il est stagiaire dans une maison d'édition,il est fort occupé.

他是一个出版实习生,十分忙碌。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.

然而尽管大受好评,徐格出版前景仍采取保留态度。

评价该例句:好评差评指正

L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.

书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版出版文化书籍出售。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes planification livres, de l'édition, de distribution axé sur la culture d'entreprise.

我们是以图书策划、出版、发行为主文化公司。

评价该例句:好评差评指正

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印度语言出版简易读本正在编写当中,并将广泛散发。

评价该例句:好评差评指正

La Gazette officielle laisse encore à désirer.

《政府公报》出版仍有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Une publication des études finalisées est envisagée.

打算将研究论文定稿出版

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de publications officielles concernant les droits de femmes est en augmentation.

妇女权利政府出版物一直在增加。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des publications du Département de l'information sont en vente.

新闻部许多出版物也是销售品。

评价该例句:好评差评指正

Un prochain numéro sera consacré à la question des femmes et de l'énergie.

即将出版这期将着重谈论性别与能源问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous pensons que les publications de l'UNIDIR sont extrêmement utiles et instructives.

此外我们认为,裁研所出版物十分有用而且资料丰富。

评价该例句:好评差评指正

9 La place des publications dans le programme de travail a été revue.

9 审查了作为工作方案组成部分出版物发行问题。

评价该例句:好评差评指正

Contenant en annexe les documents présentés durant la réunion, il aurait la même présentation.

出版格式相同,包括特别报告和在会议期间提交作为报告附件文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réification, réifier, Reignier, Reilhac, Reille, réimperméabilisation, réimperméabiliser, réimplantation, réimplanter, réimportation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

D'abord, c'est un livre qui a été publié, en fait, dans les débuts de l'imprimerie.

首先,这是一本实际上,印刷术初期书。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Chez quel éditeur est-ce qu'il a été publié ?

这本书哪个

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est devenu ton métier, d'ailleurs son livre est sorti en 2017, sur l'histoire de thé.

这成了你工作,另外,他书于2017年,关于茶历史。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans ses mémoires publiés l'année dernière, il confiait avoir fait soixante-cinq cures de désintoxication.

去年回忆录中,他坦言自己接受了六十五次戒毒治疗。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

J'ai parlé de lui à mon éditeur.

我对我商提起了他。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il a contribué à la publication d'un livre.

他为这本书尽了一份力。

评价该例句:好评差评指正
克法语

Ben, en 1976, le biologiste Britannique Richard Dawkins publie Le Gène égoïste, The Selfish Gene.

1976年,英国生物学家理查德·道金斯了《自私基因》一书。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je suis secrétaire bilingue dans une maison d'édition à Québec.

一家担任双语秘书。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce livre a fait l'effet d'une bombe au moment de sa sortie.

这本书的确时候引起了巨大反响。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est aussi l'année de la publication de son premier recueil, Paroles.

这也是他第一部作品集《Paroles》年份。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il publie en effet ses textes sur la théorie quantique durant cette année.

他将今年内量子理论方面着作。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Eh bien, les lauréats des prix sont aussi des auteurs de ces maisons.

获奖者也是来自这些作家。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

150 destinations et 55 millions d'exemplaires vendus en 50 ans d'existence, un vrai phénomène éditorial.

50年间,150个目的地,5500万册销量,堪称现象级产品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ouais, rien que le titre et le nom de l'éditeur, ça claque déjà !

,它只是个标题和名字,就已经惊艳到大家了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les rééditions de Lancer arrivent donc à point nommé.

因此,Lancer重新是合适

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans compter le bouquin " Vikings" qui vient de sortir !

更不用说刚刚《维京人》一书了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils décident alors d'éditer une version 3D du fameux bouquin de Léonard de Vinci !

因此,他们决定达芬奇名著3D版本!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais une rédactrice de " Karambolage" qui revenait d'Allemagne m'a rapporté mes livres.

但德国Karambolage编辑给我带来了我书。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le chercheur allemand Karl Richard Lepsius l'utilisa pour sa publication du papyrus d'Iouefânkh en 1842.

德国学者卡尔·理查德·莱普修斯1842年《月纸莎草纸》中使用了它。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

J ’ai trois de mes créations dans la presse féminine en ce moment.

这个月时尚杂志里,有3个大广告创意都是我负责

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relâchement, relâcher, relâchez, relai, relaiement, relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接