有奖纠错
| 划词

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。

评价该例句:好评差评指正

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面的多年经验。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰的发展目标和独到的市场策略。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强的意志,现在有12个销售点。

评价该例句:好评差评指正

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘榈奖。

评价该例句:好评差评指正

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

凭借诚信现拥有145名人,常年跟2-3家贸易公司合作!

评价该例句:好评差评指正

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

我们凭借着精湛的艺、先进的设备、完善的管理,生产出优良的产品。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

尽管剧情有着这样那样的电影仍凭借演员的表演获成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

我们相信,凭借着优异的品质,您的客户必定会爱上我们的葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

凭借优质的服务获了广大用户的一直好评。

评价该例句:好评差评指正

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人的良好关系,我相性我们会做的很好。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借独到的市场策略,他们成功了。

评价该例句:好评差评指正

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是凭借这样的理解,我们展望未来。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.

两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

我们相信,凭借你的智慧和才干,你将完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

至于被关押在以色列监狱的数以千计巴勒斯坦人生活在怎样的状况之下,人们只能凭借想象。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

合作社对就业的影响主要凭借其经济的独立发展。

评价该例句:好评差评指正

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升的机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学的校长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On a déjà notre langue maternelle, donc on est déjà capables de survivre avec ça.

已经会说母语了,所已经能够母语生存下去了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ainsi assuré et contre-buté, le centre de l’armée anglo-hollandaise était en bonne posture.

英荷联军的中部有了那些掩护和,地位自然优越了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avec ce rôle, l'acteur a traversé les générations.

这个角色,这位演员跨越了几代人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Fort de son expérience, elle apprend à ses voisins à le faire.

她的丰富经验,她教她的邻居如何去做。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 1960, c'est la consécration pour Alain Delon avec plein soleil.

1960年,阿兰·德龙《艳阳高照》达到了事业巅峰。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gisèle Pellicot, par son courage et par sa dignité, est devenue un symbole.

吉赛尔·佩科夫她的勇气和尊严已经成为一个象征。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Rien qu'avec ce restaurant, Jérôme réalise 30 000 de chiffre d'affaires par jour.

仅仅这家餐厅,杰罗姆每天的销售额为30,000。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je pourrais alors à l’aide de ma faible raison prévoir ce qu’il fera ou dira.

这点理性预料到他将做什么或者说什么。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle les a pris au premier tour avec ce disque parfait.

这完美的入水在第一轮就击败了其他人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Avec le résultat d'un examen, tu sais.

考试成绩,你就能知道啦。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Mes copines et moi, nous allons repérer les tortues grâce à leur odeur.

的女人 气味找到那些龟。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On peut réussir grâce à son talent.

你的才能取得成功。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec toutes ces licences, franchises, compagnies rachetées, Disney a un immense catalogue.

所有这些许、特许经营权、收购的公司,迪士尼拥有庞大的目录。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'iPhone C'est en 2007, qu'Apple redéfinit les téléphones portables avec l'iPhone.

iPhone。2007年,苹果iPhone重新定义了手机。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Grâce à ces quelques paillettes, Villaille pourra gagner un peu d'argent au marché local.

这些小金片,Villaille在当地市场赚取一些钱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Mannschaft a décroché le titre grâce aux crampons vissés d'Adidas, dit-on.

据说,Mannschaft 阿迪达斯 (Adidas) 的旋入式防滑钉夺得冠军头衔。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Avec une puissance telle que les requins sont dissuadés d'approcher l'appât.

如此强大的力量,鲨鱼无法靠近诱饵。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

La France est déjà le premier pays au monde par son attractivité touristique.

法国其旅游业的吸引力,成为了是世界第一大国。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

11 duels gagnés grâce à sa technique et à ses prises de risques.

技术和敢于冒险的精神赢得了11场决斗。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Mikhaïl bondit au milieu des bandits, brisant leur rang avec sa force.

米哈伊尔猛地冲入强盗之中,强大的力量冲散了他的阵型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接