有奖纠错
| 划词

À maintes reprises, nous avons réaffirmé notre engagement à conduire à son terme le processus de normalisation entamé avec nos voisins, plus particulièrement ceux qui étaient directement impliqués dans la crise congolaise, comme le Rwanda et l'Ouganda.

次三番重申,我承诺完成与我邻国开展的正常化进程,特别是诸如卢旺达和乌干达等直接卷入刚果机的邻国。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des demandes répétées, l'Érythrée n'a pas fourni à la MINUEE les renseignements sur les membres de la milice locale et de la police se trouvant à l'intérieur de la Zone afin que la Mission puisse vérifier que leurs fonctions et leur configuration ne sont pas plus importantes que lors du déclenchement du conflit.

尽管次三番提出求,厄立特里亚还是没有提供临时安全区内当地民兵和警察的资料,而特派这些资料以核查这些民兵和警察的职能以及编制不超过冲突爆发前的水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Mais, le lendemain, à midi, elle reçut un protêt ; et la vue du papier timbré, où s’étalait à plusieurs reprises et en gros caractères : « Maître Hareng, huissier à Buchy » , l’effraya si fort, qu’elle courut en toute hâte chez le marchand d’étoffes.

但是第二天中午,她张拒付通知书;贴了印花的公文,上几次三番出现了用粗体字写的“比希执达”的名字,她吓得这样厉害,赶快跑去找布店老板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接