有奖纠错
| 划词

En clair, entre 50 et 60% de la dette grecque serait effacée.

更明确地说,50%到60%的希腊债务将可能被减免

评价该例句:好评差评指正

Demande par téléphone de la réduction du ticket de transport .

电话申请车票减免

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, il pourra bénéficier de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM).

当布隆迪达到该阶段后,它将符合多边债务减免倡议的标准。

评价该例句:好评差评指正

Elle aura droit à un désendettement supplémentaire en raison de ses bons résultats économiques.

塞拉利昂由于其强劲的经济业绩会有资格获得进一步的债务减免

评价该例句:好评差评指正

L'allègement de la dette doit être accru.

我们需要更多的债务减免

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale joue à cet égard un rôle majeur.

通过与其他强在相互减免关税上的合也具有至关重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes bénéficient d'un abattement fiscal spécial en tant que contribuables.

妇女为所得税纳税人享受特殊的税收减免

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande assistance s'imposait, avec notamment des mesures d'annulation de la dette.

需要有更多的援助,包括债务减免

评价该例句:好评差评指正

Le pays peut donc demander que sa dette soit allégée à titre provisoire.

因此,阿富汗现在有资格获得倡议规定的临时性债务减免

评价该例句:好评差评指正

La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.

国际货币基金减免债务的资金源并未具体说明。

评价该例句:好评差评指正

L'allégement de la dette comporte plusieurs avantages pour les pays bénéficiaires.

债务减免将给受惠国带若干好处。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons de nouvelles mesures en vue d'un allégement de la dette complet et durable.

我们呼吁采取更多措施,提供全面和持久的债务减免

评价该例句:好评差评指正

Nous applaudissons par ailleurs aux récentes initiatives en matière d'aide et d'allègement de la dette.

此外,我们欢迎援助和减免债务方面的最近倡议。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures actuelles d'allégement de la dette sont loin d'avoir été efficaces.

目前的减免债务措施远远没有产生效力。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige, toutefois, plus qu'une aide internationale ou un allègement de la dette.

但要这样做,光有国际援助或债务减免是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'engagement des pays développés ne doit pas s'arrêter à l'allègement de la dette extérieure.

而且,达国的承诺绝不能局限于减免外债。

评价该例句:好评差评指正

Les pays du G-8 sont convenus d'un allégement substantiel de la dette de plusieurs pays.

八国集团商定为若干国大幅减免债务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les organismes internationaux de financement devraient annuler la dette des pays pauvres.

此外,国际信贷机构应该减免穷国的债务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un allégement provisoire est déjà consenti au point de décision.

而且,已在决定点提供临时减免

评价该例句:好评差评指正

Il importe simultanément d'accroitre l'APD et d'adopter des mesures d'allègement de la dette.

另外,增官方援助和减免债务也是急需的。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.

选择避开交通高峰时期也可以享受减免

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.

另外,经济状况不好的人得到很多减免和免费优惠。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Déjà, quand vous avez un enfant, vous avez directement le droit à une réduction d'impôts.

当你有一个孩子时,你可以直接享受税收减免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Jusqu'ici, cela vous donnait accès à une carte de réduction à la SNCF.

到目前为止,您可以使用 SNCF 减免卡。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2024年9月合集

Les grosses entreprises, elles, ont droit à des déductions d'impôts.

大型企业有权享受税收减免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Selon les associations d'usagers, 42 cartes de réduction ou d'abonnement TER en France.

据用户称,法国有42张TER减免卡或订阅卡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Alors, cette baisse de TVA profitera-t-elle directement aux usagers?

那么,此次增值税减免直接让用户受益呢?

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les baisses de tarifs peuvent aller jusqu'à - 60% pour une famille.

一个家庭的费率减免最高可达 60%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Normalement, c'est 500 euros la semaine à la location, mais elle bénéficie de 400 euros de réduction.

通常情况下, 每周租金为 500 欧元,但可以减免 400 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les contours de l'allégement des factures pour les TPE et PME évoqués par E.Macron étaient très attendus.

急切期待 E.Macron 提到的 VSE 和 SME 发票减免的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Face aux désarroi des Grecs, le gouvernement a mis en place des chèques-vacances pour bénéficier de réductions.

面对希腊人的沮丧情绪,政府设立了假期代金券以从减免中获益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un allégement de la fiscalité qui pourrait coûter cher à l'Etat et peser dans les finances publiques.

税收减免可能使国家付出高昂代价并给公共财政带来压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ainsi, les familles nombreuses et les plus modestes bénéficieront du tarif réduit de 15 euros par mois.

因此,大家庭和最普通的家庭将受益于每月 15 欧元的减免费率。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Selon ce plan, les entreprise qui engageaient des moins de 25ans bénéficiaient d’exonération des charges sociales de 25%, 50% ou 100%.

根据这项计划,凡雇用25岁以下年轻人的企业可享受减免分别为25%、50%或100%由企业负担的社保险支出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

E.Macron présente son programme: retraite à 65 ans, heures de travail contre RSA, baisse des droits de succession.

E.Macron提出了他的计划:65岁退休,RSA的工作时间,减免遗产税。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple pour un quotient familial de 2, le revenu fiscal ne doit pas dépasser 44124€ pour bénéficier d’un dégrèvement de 100%.

例如,如果家庭商数为2,税收收入必须不超过44124欧元,才能享受100%的税收减免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il a payé 4200 euros grâce à une TVA réduite et, avec le bouclier fiscal, ses factures restent pour l'instant raisonnables.

- 由于增值税减免,他支付了 4200 欧元,并且由于有税盾,目前他的账单仍然合理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il révoque le statut spécial du domaine de Disney World qui, depuis plus de 50 ans, lui accordait autonomie et allégements fiscaux.

它撤销了迪斯尼世界庄园的特殊地位,50 多年来,迪斯尼乐园赋予了它自主权和税收减免

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合集

Cette prime, ajoutée aux allégements de charges prévus dans le pacte de responsabilité, annule la totalité des charges sur ces emplois nouveaux.

除了责任议中规定的费用减免外,这一溢价还抵消了这些新工作的所有费用。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

En France Les journées parlementaires du PS ont débuté à Bordeaux dans une ambiance marquée par la polémique sur la pause fiscale.

在法国 社党的议日始于波尔多,气氛以税收减免的争议为标志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接