有奖纠错
| 划词

Si tu veux la paix, prépare la guerre.

如果你,就先做好战争准备吧。

评价该例句:好评差评指正

38.Si tu veux la paix, prépare la guerre.

若要,就准备战争

评价该例句:好评差评指正

4, Qui veut la paix, se pépare à la guerre.

必须做好战争准备

评价该例句:好评差评指正

Quand on est faible et soumis, alors on se prépare à accepter la guerre.

如果你软弱屈服,你就准备接受战争吧。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie ne saurait, par conséquent, être accusée de préparer une autre guerre et de vouloir recoloniser l'Érythrée.

因此,不能指责埃赛俄比亚准备进行另一场战争以便将厄立特里亚新殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Un éminent dirigeant du siècle passé a dit: «les généraux préparent toujours la dernière guerre».

上世纪的一位杰出领袖曾说过:“将军们始终为最后一次战争准备。”

评价该例句:好评差评指正

Vegetius disait : « Si tu veux la paix, prépare-toi à la guerre ».

“渴望的人需作好战争准备。”

评价该例句:好评差评指正

L'argument ne fait en réalité que reprendre la propagande du Japon à l'époque où il préparait ses guerres d'agression.

论点确实只是复日本在为侵略战争准备时所作的宣传。

评价该例句:好评差评指正

La population des Îles Marshall a beaucoup souffert à la merci d'un monde constamment en train de préparer la guerre.

马绍尔群岛人民在一个持续为战争准备的世界中经历了极大的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'était prêt pour la guerre, mais la paix à laquelle tout le monde avait cru faisait place à un horrible cauchemar.

在这一边,没有人准备战争,但他们所信赖的却变成了恐怖的梦魇。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous avons souligné que les deux dirigeants devaient préparer leur public à la paix et non pas à la guerre.

我们并强调,两国领导人应该让本国人民做好准备而非战争准备

评价该例句:好评差评指正

La maxime romaine, « Si tu veux la paix, prépare la guerre » - Si vis pacem para bellum - est en train de perdre sa pertinence.

要实,就要准备战争”这句罗马格言已日益变不适用了。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit à ses adeptes de se montrer plus vigilants et d'être prêts pour la guerre et de donner tout ce qu'ils possédaient.

他告诉其追随者提高警惕性、为战争作好准备并捐献他们所有的一切。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également souligné que les dirigeants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan devaient préparer leur public à la paix et non pas à la guerre.

他们还强调,亚美尼亚阿塞拜疆两国领导人应该让人民做好准备而非战争准备

评价该例句:好评差评指正

Quant au projet de protocole relatif aux restes explosifs de guerre que les États parties s'apprêtent à adopter, celui-ci déçoit l'attente des organisations non gouvernementales.

缔约国准备通过的战争遗留爆炸物议定书草案并不完全符合非政府组织的期望。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut aussi la peine de noter que le Tribunal a continué de préparer les États de la région à poursuivre les auteurs de crimes de guerre.

同样值注意的是,该法庭继续帮助该区域各国准备好起诉战争罪行案件。

评价该例句:好评差评指正

Aucune raison ne justifie le report des activités du Conseil, et il n'y a aucune raison de préjuger des résultats du travail des inspecteurs et de préparer la guerre.

没有理由拖延安理会的工作,没有理由预先判断核查员的结果并为战争准备

评价该例句:好评差评指正

D'après le Sous-Secrétaire général, il était évident que les Taliban préparaient la guerre : les lits d'hôpitaux avaient été libérés et les volontaires s'engageaient un peu partout dans le pays.

助理秘书长认为,塔利班显然正为战争准备,因为它正在腾空医院床位在全国各地征招自愿人员。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué à ce sujet que l'Arménie assumait le rôle de garant de la sécurité du Haut-Karabakh et qu'elle était prête à intervenir immédiatement si une nouvelle guerre éclatait.

而且他还说,亚美尼亚拒绝担任“保障纳戈尔诺-卡拉巴赫安全”的角色,准备在新的战争爆发时立即予以干预。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les forces armées aient pour principale tâche d'être prêtes à faire la guerre, leurs compétences et leurs capacités techniques et organisationnelles devraient aussi être utiles en temps de paix.

虽然部队的主要任务是为战争作好准备,但是在时期,部队的力量以及技术组织潜力也应能发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adénosclérose, adénose, adénoside, adénosinase, adénosine, adénotome, adénotomie, adénovirus, adent, adenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Toutes ces choses qui vont faire, finalement, qu'on est préparé à la guerre.

所有这些最终将使们为战争做好准备

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

L'Ukraine le reconnaît, elle n'était pas préparée à cette guerre technologique.

- 乌克兰承认这一点,它没有为这场技术战争做好准备

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Si tu veux la paix, prépare la guerre, c'est vieux comme le monde.

如果你想要和平,就要为战争准备,它和世界一样古老。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5

S'agit-il de préparer la suite de la guerre ?

是为继续战争准备吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11

Les armées doivent être toujours prêtes à se défendre et à réussir en temps de guerre.

军队必须随时准备战争时期保卫自己并取得成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

Le message est clair: tous ces soldats déployés en Biélorussie se préparent pour la guerre.

信息很明确:所有部署在白俄罗斯的士兵都在为战争准备

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Sur la scène internationale, les pays s'interrogent: doit-on se préparer à faire la guerre?

在国际舞台上,各国都在问:我们应该为战争准备吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4

Les autorités de Pyongyang dénoncent un manœuvre insensé, et annonce se tenir prête elles aussi à la guerre.

平壤当局谴责这种毫无意义的举动,并宣布们也做好了战争准备

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

En écho, le chef de l'Otan estime que selon ses informations, la Russie se prépare à une guerre longue.

与此相呼应,北约负责人认为,根据的信息,俄罗斯正在为长期战争准备

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais avant tout, ce virus nous montre surtout qu'on est mais vraiment pas prêts pour une catastrophe naturelle ou une guerre !

但最重要的是,这种病毒首先向我们表明,我们已经但真的没有为自然灾害或战争做好准备

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Pour Kiev, pas de doute: V.Poutine s'apprête à lancer sa nouvelle offensive à quelques jours de la date anniversaire de la guerre.

对于基辅,毫无疑问:V.Putin 正准备战争周年纪念日前几天发动的新攻势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11

A Djakarta, une centaine de manifestants ont aujourd’hui levé le point devant l’ambassade d’Australie en déclarant qu’ils «étaient prêt pour la guerre» .

在雅加达,一百名抗议者今天在澳大利亚大使馆前举起了点,宣布们" 已经做好了战争准备" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Surtout que des sous, il en faut pour combler les trous dans les finances causés par la révolution et préparer le pécule pour la guerre avec les autres puissances européennes.

特别是需要金钱,因为们需要填补革命造成的财政缺口,并为与其欧洲列强的战争做好准备

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Même si leur effet serait limité lors de l'Ultime Bataille, comme l'avait prédit Rey Diaz, les grandes puissances en avaient commandé la production dans l'éventualité d'une guerre interplanétaire entre les humains.

虽然这种武器在末日之战中作用有限,但正如雷迪亚兹所言,各大国主要是为可能爆发的人类之间的行星际战争准备的。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Don Apolinar Moscote lui expliqua en grand secret que les soldats avaient emporté les armes confisquées comme autant de preuves que les libéraux se préparaient à la guerre.

唐·阿波利纳尔·莫斯科特 (Don Apolinar Moscote) 非常秘密地向解释说,士兵们已经拿走了没收的武器,以证明自由派正在为战争准备

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

À l'ouest, Fingon, ami depuis toujours avec Maedhros, tint conseil à Himring et à Hithlum, les Noldor et les Humains de la maison d'Hador se préparèrent à la guerre.

在西方,梅德罗斯的终生朋友芬贡与希姆林和希斯勒姆、诺多和哈多尔家族的人类一起为战争准备

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

L'hôte, l'hôtesse et deux garçons surveillaient avec anxiété le cercle de ces mauvais joueurs, du milieu desquels la guerre semblait prête à s'élancer toute hérissée de couteaux et de haches.

主人、女主人和两个侍者焦急地注视着这些坏玩家的圈子,们的战争似乎准备冲向前方, 手里拿着刀子和斧头。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Curieusement, ils y étaient revenus au début est années 2000, lorsque George Bush était président et qu'il préparait la guerre d'Irak mais voulait faire un geste en direction de l'instance culturelle mondiale.

奇怪的是,们在 2000 年代初又回到了它, 当时乔治·布什 (George Bush) 担任总统, 正在准备伊拉克战争, 但想向世界文化机构做出姿态。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais ne laissez pas voir que vous voulez partir nombreux, sinon il s'inquiétera, à cause de la guerre qu'il prépare en secret et pour laquelle il voudra réunir la plus grande armée possible.

但不要让人们看到你想大批出去,否则会感到不安,因为正在秘密准备战争,为此会想召尽可能大的军队。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Bien. Mettez immédiatement un terme à vos préparatifs pour la guerre, cessez toute résistance, livrez vos armes à antimatière au Gouvernement fédéral, et ordonnez à vos hommes infiltrés dans les autres villes de faire de même !

“那好,立刻停止战争准备,停止一切抵抗,把所有的反物质子弹交给联邦政府,特别是你们那些潜入其太空城的人,也立刻这样做!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ader, adergneiss, adermie, adermine, aderne, adextré, adextrée, adhérence, adhérencemètre, adhérent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接