有奖纠错
| 划词

Il a été indiqué que la consommation d'eau de refroidissement serait modérée pour ce procédé (UNEP 2004a).

据报导,将需要供应却水不多(环境署 2004a)。

评价该例句:好评差评指正

Il a été signalé qu'il existait un risque d'explosion en cas de fuite interne de l'eau de refroidissement (UNEP 2004a).

据报导,内部却水可能引起爆炸(环境署 2004a)。

评价该例句:好评差评指正

Les matières premières nécessaires sont notamment de l'eau de refroidissement et de la chaux ou un autre produit adapté pour l'élimination des gaz acides.

材料需要包括却水和石灰或另一种去除酸性气体适当材料。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle source d'inquiétude, alors qu'une fuite d'eau hautement radioactive qui se déversait dans l'océan en face de la centrale vient tout juste d'être colmatée.

日本政府目前寻找新能源迫在眉睫,是,受到高放射性物质却水流入核电站对面海域要及时填补。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays, dont la Jordanie et les États du Golfe, ont inclus le recyclage des eaux usées dans leur programme national de l'eau, en mettant l'accent sur le recyclage de l'eau de refroidissement industriel et la réutilisation des eaux usées municipales à des fins d'irrigation.

包括约旦和海湾国家在内若干国家已将综合废水回收使用纳入国家水计划,其中强调再循环工业却水和回收处理过市政废液供灌溉之用。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse a donc à sa charge les dépenses suivantes : impôts fonciers, part des frais d'exploitation du bâtiment revenant aux locataires, contrat de nettoyage et d'entretien (éclairage, dératisation, matériel de lutte contre l'incendie, climatiseurs), électricité, production d'eau rafraîchie pour alimenter les climatiseurs supplémentaires, réparation et entretien du matériel, usage du monte-charge en dehors des heures normales, enlèvement de certains immondices, cartes d'accès au bâtiment et dépenses à la charge du locataire et liées à toute modification de la législation pertinente de la ville de New York.

就这方面而言,基金要承担如下费用:不动产税,承租人承担部分大楼运营费用,清洁和维修合同(照明、防鼠、消防设备和空调装置),用电,辅助空调用却水,设备维修,在正常工作时间以外使用货运电梯,某些垃圾清理,大楼通行证以及因纽约有关商业楼宇任何法律变动而分摊到承租人有关费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Question du jour

Ensuite, vous avez le circuit primaire en eau qui permet justement de continuer à confiner cette radioactivité.

然后是初级冷却水循环,正好续 confinement 这种放射性。 注:此处的 " confinement" 根据上下文应理解为“限制”或“控制”,但为了保持原文的专业性和准确性,使用了“confine”的动词形式“续限制”。如需要更自然的表达,可以改为:“然后是初级冷却水循环,正好续控制这种放射性。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Contrairement à une clim classique, cette centrale ne refroidit pas de l'air mais de l'eau, à 4 degrés.

- 与传统调不同,该装置不冷却冷却水,温度可达 4 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Si vous partez, avec les sargasses, vous avez des petites particules qui rentrent dans l'eau de refroidissement du moteur.

- 如您启程, 随着海藻,会有小颗粒进入发动机冷却水中。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Justement quand on arrive à détecter justement par exemple des noyaux radioactifs dans l'eau du primaire c'est que justement il y a un petit souci.

正好当我们检测到初级冷却水中的放射性核素时,就说明确实存在一些问题。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Déjà, normalement, l'eau du primaire n'est pas radioactive puisque vous avez les gaines de combustible qui, elles aussi, permettent de confiner la radioactivité dans le combustible.

通常, 初级冷却水本身不是放射性的, 因为有燃料包壳,它们也将放射性物质限制在燃料内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接