有奖纠错
| 划词

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有人超过这个门槛值,将在14天后决胜

评价该例句:好评差评指正

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有人超过这个门槛值,将在两周后决胜

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织观察团认为,应对19个参议院席位中的10个席位进行决胜

评价该例句:好评差评指正

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜

评价该例句:好评差评指正

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮总统于4月9日行,共有8名人参决胜于一个月后,即5月9日行。

评价该例句:好评差评指正

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役的人。

评价该例句:好评差评指正

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是一个企业立足市场的基本因素,但未来决胜市场的将不仅仅是产品,而是一个企业的整体素质。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计结果的建议,认为作出这一决定的部分原因是可以避免再花费巨资来进行决胜

评价该例句:好评差评指正

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第一轮有关的待决问题的情况下而继续决胜表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的人和大学生。

评价该例句:好评差评指正

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬行了一次决胜,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这是他连续第八次赢得这个期两年的职务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,票计数上的不一致显示还本应就至少参议院一席和众议院可能多达3席进行决胜

评价该例句:好评差评指正

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位决胜,但计得票率的有缺点的方法却不当地在第一轮就使竞领先者享有绝对多数。

评价该例句:好评差评指正

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时行了一次决胜,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票总数的54.8%,第八次连这个期两年的职务。

评价该例句:好评差评指正

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当的计,其中有八个议席的获胜人没有获得总投票数的绝对多数,因而按照法的要求需要进行决胜

评价该例句:好评差评指正

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望在议会之前行总统,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在总统之前行议会,特别是因为有可能需要进行决胜

评价该例句:好评差评指正

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时委员会公布的第一轮众议院的最终结果(其中的比例似乎计正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之一,并且在大多数其他议席的决胜中也处于领先位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transpercer, transpéritonéal, transphosphatase, transphosphorylation, transphrastique, transpirant, transpiration, transpirer, transplant, transplantable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

2020 sera également une année décisive pour éradiquer la pauvreté.

2020也是脱决战决胜

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Nous avons quatre finalistes, ils sont au Canada, à Madagascar, au Sénégal et en Tunisie.

我们有四位决胜者,他们分别来自加拿大,马达加斯加,塞内加尔, 突尼斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transseuxalisme, transsexualisme, transsexualiste, transsexualité, transsexuel, transsibérien, transsonique, transsubstantiation, transsubstantier, transsudat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接