Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.
如果没有人超过这个门槛值,将在14天后
行决胜
。
Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.
美洲组织认为,本应就参议院8个席位行决胜
,但计
得票率的有缺点的方法却不当地在第一轮就使竞
领先者享有绝对多数。
Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.
然而如果进行了适当的计,其中有八个议席的获胜
人没有获得总投票数的绝对多数,因而按照
法的要求需要进行决胜
。
Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.
一些东帝汶对话者表示,希望在议会之前
行总统
,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在总统
之前
行议会
,特别是因为有可能需要进行决胜
。
D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.
根据临时委员会公布的第一轮众议院
的最终结果(其中的比例似乎计
正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之一,并且在大多数其他议席的决胜竞
中也处于领先位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。