有奖纠错
| 划词

La sensibilisation de la société et des décideurs aux sexospécificités.

帮助社会提高对性别问题重视程度。

评价该例句:好评差评指正

La candidature de membres du secteur privé et de décideurs a reçu une attention particulière.

私营工业部门代表受到了特别照顾。

评价该例句:好评差评指正

Résumé à l'usage des décideurs du rapport de synthèse du quatrième rapport d'évaluation.

气候小组供使用报告综合报告摘要第8页。

评价该例句:好评差评指正

Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.

高水究是十分有用,可作为资料来源。

评价该例句:好评差评指正

Le besoin de coordination concerne aussi bien la formulation des politiques que les prestations proprement dites.

协调必要性也涉及到实际服务提供员。

评价该例句:好评差评指正

La démarche adoptée a aussi permis aux décideurs de mieux appréhender les résultats concrets des projets.

这些工作也有助于使更容易看到项目成功事迹。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque prend une décision sans tenir compte des instruments internationaux pertinents s'expose à une action en justice.

未能考虑有关国际文书将使可能会受到司法审查。

评价该例句:好评差评指正

Les utilisateurs potentiels de l'Étude sont les décideurs, les fonctionnaires des administrations nationales et les chercheurs.

《概览》针对用户是各国行政部门官员以及员。

评价该例句:好评差评指正

D'autres considèrent essentiellement la viabilité de la dette publique et les problèmes budgétaires qui lui sont liés.

其他集中考虑公债可持续性相关预算问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc qu'il œuvre de concert avec les décideurs pour parvenir à l'élimination de ce fléau.

因此需要私营部门同一同工作,实现消灭贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.

有时候,所编制统计数据与需要有差距。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc leur donner les moyens d'agir en tant qu'apprenants, développeurs, contributeurs, entrepreneurs et décideurs.

因此,必须赋予他们能力,使他们成为学习者、开拓者、贡献者、企业家

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné que les décideurs avaient besoin que les données socioéconomiques leur soient présentées sous une forme utilisable.

与会者突出强调需要掌握经过处理对政有所帮助社会经济数据。

评价该例句:好评差评指正

La prise de décision est donc perçue par beaucoup comme manquant de légitimité.

因此,其过程被很多认为是缺乏合法性

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est destiné aux décideurs, aux milieux d'affaires, aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales et aux milieux universitaires.

该《报告》针对读者是政府、商界领导、政府间组织非政府组织以及学术界。

评价该例句:好评差评指正

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

家庭管理只需配偶之一签字即可,而超常管理则属于两个联合行动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 42 % des ministres et des personnes occupant des postes de responsabilités sont des femmes.

另外,42%部长在政府担任职位是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on s'efforcera de sensibiliser davantage les décideurs et les usagers aux questions critiques en matière d'eau et d'énergie.

此外将设法提高用户对于重大水能源问题认识。

评价该例句:好评差评指正

Il y a différentes manière d'assurer des informations en retour si les décisions n'intéressaient pas tout le monde.

如果不符合每个利益,有听取反馈意见各种机会。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet vise à influer sur les preneurs de décisions et les représentants du monde des affaires dans les municipalités.

该项目力图对各市政当局中企业代表运作过程施加影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


riciné, ricinée, ricinine, ricinisme, ricinoléate, rickardite, Rickettisiae, Rickettsia, Rickettsiales, rickettsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 202312月合集

Et puis nous parlerons aussi des lobbyistes présents à la COP 28. Ces personnes qui viennent influencer les décisions, les ONG environnementales dénoncent cette année un nombre record de lobbyistes présents à Dubaï pour la conférence sur le climat.

然后我们还将讨论出席 COP 28 说者。 这些来影响,环保非政府组织谴责今在迪拜参加气候会说者数量创下了纪录。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ridage, ridain, ride, ridé, rideau, ridécanal, ridectomie, ridelle, ridement, riden,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接