Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,我们决推迟我们的计划。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决了他的命运。
Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.
所有的这些决都成了大家所嘲笑的对象。
Sa décision a un peu tardé.
他的决有晚了。
C'est une décision contraire au règlement.
这是一项违反规章制度的决。
Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !
你可以做最后一个声明,这将决处死你的方式。
Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他的妻子决售他们的别墅。
Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence serait alloué aux sinistrés.
政府已经做要对灾民进行一项紧急救济的决。
Ils s'en sont rapportés à votre décision.
他们听凭您的决。
En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.
根据我的经验, 在主体它的功能是决性的。
Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.
经过我们采购团的慎重考虑,我们决接受你们的价格表。
EN PERIODE DE CONTROLE DE PRIX,CERTAINS D'ETRE EUX SONT FIXES PAR LA PUISSANCE PUBLIQUE.
在控制价格的时期,其一些价格是由公共力量所决的。
Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.
但我并不认为她为了参加舞会而去买衣裙,借项链是一个错的决。
La ville de Grasse va avoir un rôle décisif dans l'histoire de la lavande.
格拉斯这个城市在薰衣草的历史上起了决性的作用。
C’est un engagement qui sera tenu.C’est une question de morale.
这是个道德问题,是确保金融稳的决性关键问题。
Quelle est la décision la plus difficile que vous ayez eu à prendre ?
你做过最艰难的决是什么?
Elle me trottait dans la tête depuis un petit moment.
这个决在我的脑海里萦绕了一段时间了。
Je consens, sauf à revenir sur ma décision.
我同意, 不过我以后也有可能改变我的决。
Quelle que soit ta décision , je la respecterai .
无论你的决如何,我都会尊重。
La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.
真正的正义不是人决的,而是来自于人类的理性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tu prends des décisions qui ont aucun sens.
你还会做出毫无根据。
Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.
家庭经济地位并非是起性作用主要因素。
Vous avez décidé d'installer une moustiquaire géante.
所以你就得装个巨大蚊帐。
C'était à la Sorbonne en 1894 premier Jeux à Paris en 1900.
1894年在索邦大学1900年第届巴黎奥运会。
C'est le président de la République qui décide qui entre au Panthéon.
哪些人能进入先祠,这是由法国总统。
Il décida de prétendre que les cartes manquantes étaient de vrais animaux qu'il devait repérer.
他假装那些缺少卡片是他要寻找真正动物。
Non, mais il avait été décidé il y a 12 ans.
没有,但这是 12 年前。
Avec les décisions que je viens d'annoncer ce soir, cette inquiétude économique va évidemment s'accroître.
听完我在今晚宣布,你们显然会对经济更为担忧。
À mon retour, j'ai décidé de lancer ma marque.
当我回来时候,我推出我品牌。
Eh ben parce que c'est pas moi qui peux décider de ça.
因为这不是我能。
Je peux faire mon maximum mais j'ai aucune influence sur les décisions des gens.
我可以尽全力,但是我丝毫不能影响人们。
Des fois, je suis juste comme ça et c'est jamais la bonne décision.
有时我就是这样,但这永远不是正确。
Un autre facteur déterminant, c’est évidemment la motivation.
另个性因素明显就是动机。
Eh bien, mon cerveau, il a décidé de ne jamais intégrer.
我大脑永远不整合。
Ceux qui prennent les décisions sont loin, et ignorent les problèmes concrets.
做人因为距离遥远而忽视了实际问题。
Il décide alors de surveiller son champ nuit et jour.
所以他夜监视他田地。
Le 1er janvier 2002 marque une étape décisive dans la construction de l’Europe.
2002年1月1标志着欧盟建立性步。
Mais aucun des différents gouvernements n’obtient de succès décisif contre le chômage.
但是没有哪届政府在对抗失业问题上取得过性胜利。
Le type de personnes MBTI ne détermine pas notre niveau de coolitude.
MBTI不我们酷程度。
Oui, cette année, beaucoup de notre avenir se détermine.
是,今年,我们会很多关于未来事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释