有奖纠错
| 划词

Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.

该地震主要冲击了中国西南部的四川省。

评价该例句:好评差评指正

Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.

但失业同样冲击了那些高等教育的毕业生。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一的尽头,水猛烈地冲击着它的尖端。

评价该例句:好评差评指正

En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.

然而在法国,钢琴家经常会受到争论和严厉批评的冲击

评价该例句:好评差评指正

La France a mieux résisté que ses partenaires.

法国比其它伙伴国家更好地经受了危冲击

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée de Camping 2 provoque quelques chutes dans ce top.

《露营2》的到来给其他影片带来了不小的冲击

评价该例句:好评差评指正

Forte adhérence, hors facile, bonne résistance à l'impact.

附着力强,不易脱落,耐冲击性能好。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

国家都受到气候变化冲击的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.

这种对性增加了它们易受来经济威胁和冲击影响的程度。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des réductions seront enregistrées à Gaza, où les besoins sont les plus élevés.

需求最大的加沙将受到资金消减的冲击

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.

影响债务的可持续性的另一因素是抵抗冲击的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.

这类弹药采用烟火引信(PIE),通过弹着冲击力迅速挤压炸药将其引爆。

评价该例句:好评差评指正

Les événements des 25 et 26 mars ont porté un coup sérieux au processus de paix.

3月25日和26日发生的事件是对和平进程的一严重冲击

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.

伊拉克受到了反恐十字军远征的冲击

评价该例句:好评差评指正

Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.

发展中小国永远不可能幸免于冲击

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也易受冲击的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难抵御部的冲击或恢复元气。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球的不确定性和风险的冲击

评价该例句:好评差评指正

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内会和限制因素; 部因素; 易受冲击程度。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont particulièrement vulnérables aux incidences extérieures.

它们特别容易受到来影响的冲击

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Elle est construite avec des matériaux dont la noblesse frappe le regard.

她由一种视觉冲击力强高档材料建造而成。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un peu le choc des cultures et je me dis que tout est possible.

这是一种文化冲击,我认为一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Arrivé au Japon il y a 5 ans, pas de choc culturel.

我五年前来到日本,没有受到文化冲击

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, on pense qu’on peut éveiller les consciences avec des formules choc, comme ça.

,我想我们可以调动人们注意力,给其以冲击

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Avant qu'il ait compris, c’est un formidable choc, un grand fracas, puis plus rien...

他还没反应过来,就是一阵巨大冲击,轰响,然后他就什么也不知道

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩论及讲合集

C'est ce que vous appelez le contre-choc fiscal, Nicolas Sarkozy.

这就是你所财政反冲击,尼古拉·萨科齐。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les images sont fortes et on peut facilement être dépité face au phénomène.

这些图片冲击力很大,很容易让人对这一现象感到心痛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pourquoi ? Parce que les ménages ont essayé d'ajuster le choc.

这是为什么呢?因为许多家庭都想要抵抗危机所带来冲击

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le tableau choque d'autant plus qu'il s'appuie sur les codes de l'académisme.

看似学院派画风却猛烈冲击学院派持守道德准则。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et là, vous sur le choc, vous tombez par terre et vous perdez connaissance.

冲击作用下,你们跌倒在地,失去意识。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que tu as eu le choc culturel quand tu es venu ?

你刚来时候有没有经历文化冲击

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Que ça fasse vraiment un choc thermique avec l'oeuf.

以便它对鸡蛋造成热冲击

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C’est rien d’autre qu’un simple tube qui va pas se plier lorsque l’air arrive dessus.

它只不过是一个简单管子,当气流冲击时它不会弯曲。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Tous les bâtiments seraient détruits et personne ou presque ne survivrait au choc initial.

所有建筑都会被摧毁,几乎没有人能够幸免于初始冲击

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle a 92.50, elle est en tête, elle roule pour l'or, Yawen Deng.

她拿到92.50分,她处于领先地位,她在向金牌发起冲击,邓雅文。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais est-ce qu'Hannah Roberts va pouvoir se satelliser pour aller chercher l'or ?

但汉娜·罗伯茨能否冲击金牌呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le choc booste l'activité volcanique de la Terre.

这一冲击会加剧地球火山活动。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La végétation est encore sous le choc.

植物还笼罩在冲击之下。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et si le torrent, se faisant jour à travers le roc, allait nous envahir !

或者是洪流从岩石里突然冲击出来,把我们卷走!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans, à demi renversé par le choc, ne put retenir un cri de douleur.

汉恩斯几乎被这突然冲击撞倒,忍不住疼痛地叫一声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接