Les paysans rentrent la récolte au grenier.
农民把获庄稼运进粮仓。
On avait volé le cheval d’un paysan.
有人偷走了一位农民马。
La Société depuis sa création, dans le développement de l'agriculture, les services, l'esprit des paysans.
本公司自立以来,本着发展农业、服务农民精神。
Il est essentiel d'améliorer l'accès au marché pour les exploitants agricoles, y compris les femmes.
必须改善包括女农民在内农民市场准入。
Cette politique a provoqué une opposition féroce de la part des agriculteurs.
这一政策引起农民强烈反对。
L'analphabétisme chez les agriculteurs a considérablement reculé.
农民文盲率已经大为降低。
Israël taxe également les cultures des agriculteurs syriens.
叙利亚农民也遭以色列征税。
Les agriculteurs des différentes régions du monde travaillent dans des conditions très différentes.
界各地农民工件非常不同。
Tous les agriculteurs travaillant au Luxembourg ont une vie difficile.
卢森堡农民生活十分艰苦,农场日趋减少。
Deuxièmement, les subventions accordées aux agriculteurs par les pays industrialisés doivent être supprimées.
第二,工业化国家发给农民补贴必须取消。
Il en résulte de nouvelles menaces pour la sécurité foncière des petits exploitants.
这给小户农民保有造了新威胁。
Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.
布景是一所农民住房内部。
Le reboisement agricole est prisé de bon nombre d'agriculteurs dans le monde.
农林业在界各地受到许多农民喜爱。
Ce cheptel est une source essentielle de revenu pour des millions de nomades et de paysans.
牲畜是数以百万计牧民和农民基本入来源。
Il est nécessaire d'agir vigoureusement pour satisfaire les besoins des agricultrices.
这一领域确需要认真干预,以便满足妇女农民需求。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到和平黎巴嫩农民恐吓?
L'agriculture biologique constitue une option pour les agriculteurs qui sont évincés des marchés traditionnels.
有机农业是被排挤出常规市场农民一种选择。
Le programme finance des projets d'infrastructures qui aideront les agriculteurs familiaux.
这一方案为帮助家庭农民基础设施项目提供资金。
La suppression de ces subventions accroîtrait considérablement la compétitivité des agriculteurs russes.
取消这种补贴会极大地增加俄罗斯农民竞争力。
Ce nouveau régime offre la possibilité de relever le niveau des retraites des agriculteurs.
这种新制度为增加农民退休金提供了机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les revenus des agriculteurs sont donc très inégaux.
因此,农收入很不平衡。
Ces charges pèsent plus ou moins lourd dans le budget des agriculteurs.
这些费用或多或少地影响着农预算。
Le paysan qui parlait tout seul est un habitant de Billy.
刚才自言自语农是比利居。
Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.
,一个人可渴望成为一名高级官员,即使他是农儿子。
C'est un chien très populaire pour protéger le bétail des fermiers.
它是一种很受欢迎狗,可保护农羊群不受伤害。
Il existe des exceptions légales pour les enfants de paysans, qui doivent aider pour les vendanges.
农子女有法定例外,他们须帮忙做农。
« Les cloaques de Rome, dit Liebig, ont absorbé tout le bien-être du paysan romain. »
“罗马下水道吞没了罗马农福利。”
Jean-François Millet évoque le monde paysan dont il est issu.
让·弗朗索瓦·米勒 出身农家,他绘画展现了当地农。
Un moment d’empathie pour la vie paysanne ?
是对农同情?
À l'origine, les crêpes étaient cuisinées par les paysans.
煎饼最初是由农烹饪。
Comment ! s’écria Franz, Luigi Vampa était dans la calèche des paysannes romaines ?
“什么!”弗兰兹不禁失声叫道,”罗吉·万帕也在罗马农那辆马车里?”
Charles a 23 ans. C’est le fils d’un paysan d’Auvergne, mais il ne veut pas travailler la terre.
夏尔23岁,是一个奥弗涅农儿子,但是他不想在地里工作。
Mais pour se lancer aujourd’hui dans la culture, il faut être fils ou petit-fils de paysans.
但现在要投身于农业,须是农儿子和孙子。
Ensuite, il parlait de la condition des paysans. Certes, le gouvernement faisait beaucoup, mais, pas assez !
于是,他谈起了农情况。当然,政府尽了大力,但还不够!
Lors d'un voyage, Thor est accueilli par des paysans.
在一次旅行中,托尔受到了农们欢迎。
Au moins, on montre une belle image de l'agriculteur aux Français.
至少我们向法国人展示了农美好一面。
Tenez, cette calèche qui s’en va toute chargée de paysannes romaines.
“那儿,那辆满载着罗马农低轮马车。”
La concurrence internationale et la mécanisation des travaux agricoles ont pour conséquence un rapide déclin de l’emploi.
由于国际市场竞争和农务机械化,农数量迅速减少。
De nos jours, l’exploitant agricole est souvent comparable à un chef d’entreprise.
如今农可与公司老板相媲美。
Thialfi et Roskva, les enfants des paysans, ne l'écoutent pas et en perdent sain pour récupérer la moelle.
农孩子提亚尔菲和罗斯克瓦不听他话,为了吸食羊骨骨髓而破坏了骨头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释