有奖纠错
| 划词

Dans le même temps, l'exploitation d'une variété de produits de contrefaçon, faux permis, l'exportation de contrefaçons.

同时经营各种仿制品、仿牌、冒牌出口。

评价该例句:好评差评指正

La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.

爱情喜剧“我冒牌男友”对男女主角个性展现得痛快淋漓。

评价该例句:好评差评指正

Autant que je sache, le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France.Il n'occupe que deux pièces.

就我所知,冒牌伪造品博物馆是法立博物馆,只占相当于两个居室空间。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, je plaide en faveur de la tolérance - la tolérance comme il faut l'entendre, et non comme mot fourre-tout.

为此,我呼吁力行宽容——正确意义上宽容,而不是无原则冒牌宽容。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles tendances, notamment la fabrication accrue de médicaments contrefaits, ont été détectées et de nouveaux efforts sont nécessaires en la matière, tout en aidant les gouvernements à prévenir les détournements des circuits nationaux de distribution.

发现趋势,包括冒牌药品现有所增加,在这一领域需要进一步作出努力,并需要协助各政府防止内分销渠道出现药品被挪作他用

评价该例句:好评差评指正

Outre les groupes d'extrême droite qui prônent le racisme, un certain nombre de milieux paramilitaires et « la nouvelle droite pseudo-intellectuelle » s'emploient, par des conférences et des réunions publiques, à faire prévaloir l'ethnocentrisme et la xénophobie contre la politique actuelle de tolérance et d'intégration.

宣扬种族主义极右翼团体之外,一些准军事团体和“冒牌知识新右翼”团体还通过演讲和公众集会,20 大力鼓吹族裔中心论和仇外思想,反对现行容忍和融合政策。

评价该例句:好评差评指正

Outre les groupes d'extrême droite qui prônent le racisme, un certain nombre de milieux paramilitaires et «la nouvelle droite pseudo-intellectuelle» s'emploient, par des conférences et des réunions publiques, à faire prévaloir l'ethnocentrisme et la xénophobie contre la politique actuelle de tolérance et d'intégration.

宣扬种族主义思想极右翼团体之外,一些准军事团体和“冒牌知识新右翼”团体还通过演讲和公众集会兜销仇外族裔中心思想,24 目是扭转当前容忍和包容公共政治。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les plus dangereuses et les mieux organisées figurent la National Alliance, qui diffuse de la musique rock, des brochures, des cassettes et des magazines au contenu néonazi; le Christian Identity Movement, au programme raciste et antisémite; le Eleventh Hour Remnant Messenger, qui colporte des messages pseudo-théologiques par publipostage; la World Church of the Creator, qui recrute essentiellement parmi les étudiants; et le National Socialist Movement, qui publie un journal raciste diffusé à 100 000 exemplaires.

其中最为危险和组织最为严密包括通过仇恨摇滚乐和散发传单、磁带和杂志宣扬新纳粹思想“民族联盟”,奉行种族主义反犹太纲领“基督特征运动”,通过大规模散发邮件兜售冒牌理论“十一点幸存信使”,专门招募大学学“世界创始者教会”以及经营着一家发行量为100,000份纳粹报纸“民族社会主义运动”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


typon, typotélégraphie, typotron, typto-, typtologie, tyr(o)-, tyramine, tyran, tyranneau, tyrannicide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! lâche, ah ! misérable, ah ! faux gentilhomme ! cria d'Artagnan s'élançant à son tour après le laquais.

“哈!胆小鬼。哈!无耻之徒。哈!冒牌绅士。”达达尼昂追在那跟班后面骂道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfin, lorsque le faux Maugrey s'y était installé, il l'avait rempli de toutes sortes d'instruments bizarres destinés à détecter méfaits et mensonges.

冒牌穆迪住在时候,房间堆满了各种各样器具和手工制品,用来测别人不轨行为和藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Tu ne m'as pas demandé, par exemple, quelle est la confiture que je préfère, afin de vérifier que je suis bien le professeur Dumbledore et non un imposteur.

并没有问我最喜欢哪一种果酱,以此来检验我是否确实是邓布利多教授,而不是一个冒牌货。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Parmi ces décisions excentriques, on rappellera diverses nominations dont nous avons déjà fait état dans ces colonnes, notamment celles du loup-garou Remus Lupin, du demi-géant Rubeus Hagrid et de l'ex-Auror paranoïaque Maugrey « Fol Œil » .

那些古怪决策,无疑包括任用有争议教职员工,对此本报已有过评述,包括雇用狼人莱姆斯·卢平,二分之一混血巨人鲁伯·海格,以及冒牌前傲罗“疯眼汉”穆迪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tyrocidine, tyroïde, tyroleucine, Tyrolien, tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose, tyrosinurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接