有奖纠错
| 划词

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投票仍有不止两名获得同样多的最高票数,则应以抽签方式将数减至两名,然照第1款的规,继续以两名为限进行下一轮投票。

评价该例句:好评差评指正

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投票仍有不止两名获得同样多的最高票数,则应以抽签方式将数减至两名,然照第1款的规,继续以两名为限进行下一轮投票。

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同一上诉法庭法官,任七年,不得连任。

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同一上诉法庭法官,任七年,不得连任。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投票结果有两个以上的得票仍然相等,应通过抽签方式将数减至两个按照上文第1款的规,继续进行投票,这次投票只限于抽签的两个

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签的两名法官(一名专职和一名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同一争议法庭法官,任七年,不得连任。

评价该例句:好评差评指正

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的票数相等,则应以抽签的办法将数目减为两,然上款的规,专就该两名继续进行投票。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名以上的得票数目相同,则应以抽签方式将数目减至两名,然本条第1款规的程序,继续就该两名进行投票。

评价该例句:好评差评指正

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投票结果有两个以上的得票仍然相等,应通过抽签方式将数减至两个按照上款的规,继续进行投票,这次投票只限于抽签的两个

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签的两名法官(一名专职和一名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同一争议法庭法官,任七年,不得连任。

评价该例句:好评差评指正

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的票数相等,则应以抽签的办法将数目减为两,然上款的规,专就该两名继续进行投票。

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由抽签的两名法官(一名专职法官和一名半职法官)任期为三年,可重新任命为同一争议法庭法官,任七年,此不得连任。

评价该例句:好评差评指正

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的票数相等,则应以抽签的办法将数目减为两,然上款的规,专就该两名继续进行投票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接