Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.
请一套餐具。
Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
如果需要,做蛋奶混合液。
Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法继续做“咬先生”。如果需要,做蛋奶混合液。
Ces observations n'exigent pas de plus amples commentaires.
不需要对这些意见评论。
Trois ans supplémentaires sont nécessaires pour terminer un troisième cycle.
完成研究生学业必须至少三年。
La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.
单向个人可以申领基本数额50%。
La proposition devait donc faire l'objet d'un plus ample examen.
因此,对这一提讨论。
Il s'agit là d'une question très importante que nous nous devions de régler.
这是一项非常重要的事务,需要说明。
Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.
这些行为林林总总,一时间实在难以举。
Cette question sera réexaminée dans le contexte de l'article 16.
本问题将会在第16条的范围内探讨。
On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.
所以可以在关于违背义务的第一条条款草一段。
Les décisions sont prises à la majorité absolue, soit 43 voix.
为决策之目的,需要至少一半当选议员一位议员的投票;换言之,就是需要43张简单多数票。
Un effort de conscientisation s'avère indispensable.
但在提高觉悟方面一把力看来是很有必要的。
Deux postes P-4 et deux postes P-3, en plus d'un poste de la catégorie des services généraux.
两名P4,两名P3员额,一名一般事务员额。
Les pertes invoquées dans cette deuxième tranche s'élèvent au total à US$ 4 572 908 523 auxquels s'ajoutent US$ 726 928 049 d'intérêts.
第二批索赔要求赔偿的损失合计4,572,908,532美元,利息726,928,049美元。 每件索赔的索赔额见下表。
Un congé payé supplémentaire de deux semaines et un jour pour les personnes employées pendant plus d'un an.
连续雇用超过一年者,在此基础上两周零一天有薪假期。
L'effectif prévu de la police est de 50 000 personnes, plus 12 000 membres de la police des frontières.
警察部队的预计兵力为50 000人,12 000名边防卫队。
Sans doute faudra-t-il revoir la question du transfert durant cette phase des salles de réunion et de consultations du Conseil.
对第二阶段期间安全理事会厅及磋商室搬到何处的问题,可能须考虑。
Cette situation a été largement dépeinte par le Secrétaire général dans l'intervention qu'il vient de faire, et elle se passe de commentaire.
秘书长在发言中对这一局势作了描述,因此不需说明。
De nouveaux retards risqueraient de nuire à la confiance des États Membres dans les capacités de planification et de gestion du Secrétariat.
如果拖延,可能削弱会员国对秘书处规划能力和管理能力的信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va venir rajouter une cuillère à café d'huile de sésame.
加一勺芝麻油。
– Très bien, ça vous fera cinq points de plus.
“好孩,加五分。
Dix points de plus pour Gryffondor.
格兰芬多加十分。
Ensuite on va rajouter les oignons.
加洋葱。
Je termine avec quelques morceaux d'omelette comme ça.
我最后加几块这样的煎蛋。
Je ne rajoute pas de crème, ni rien.
我加奶油或其他东西。
On dispose un fond de mesclun de salade, quelques morceaux de pêche.
把拉摆在盘底,加几块。
Vous en mettez juste une goutte pour redonner un coup de bam bam.
加一滴酱汁,给菜加点分。
Ensuite, on rajoute la poudre d'amande.
然后,我们加杏仁粉。
Ensuite on va rajouter quelques petits morceaux de tofu.
接下来,我们加几块小豆腐。
Oui, avec une jus d'orange pressée.
是的,加一杯鲜榨橙汁。
Ben, rajoute une frite fricadelle Momo
加1份Fricadelle。
Si le niveau d’eau a beaucoup diminué, vous pouvez en ajouter encore un peu.
如果水少了很多,您可以加一点儿。
On peut rajouter une petite gousse de vanille.
我们可以加一点儿香草荚。
Il faut reboire. Mais reboire malin. On va se rajouter des petits sachets.
我们应该喝点,喝点。我们加几包吧。
Alors,20 euros de plus pour une caisse, ça va? C’est déjà le maximum.
那么每箱加20欧元,行吗?能加了。
Je rajoute un petit peu de cognac, un petit trait de cognac.
我加一小点白兰地,倒一点白兰地。
J’ajoute que nous visiterons le Port-Famine !
“我加一句,我们还游历饥饿港呢!”
Ensuite, ajouter les oignons et le lard, une fois que les légumes ont bien doré.
然后,加洋葱和培根,一旦蔬菜变成金黄色。
Et on va les griller pour rajouter encore plus de goût.
且我们将把它们烤一下为了加一点儿风味。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释