有奖纠错
| 划词

Sont considérés comme des biens à usage public: la voirie sous ses différentes formes; les transports terrestres, maritimes, fluviaux et aériens; l'énergie et l'électricité; le traitement du sol; l'assainissement de l'environnement; et l'écologie ou l'environnement.

下述资产供公众使用资产:不同形式公路管理;陆运、海运、内河运输及航空运输;能源和电力;土壤处理;环境卫生;以及生态或环境。

评价该例句:好评差评指正

L'article 1.2 dispose: “Lorsqu'un transport international faisant l'objet d'un contrat unique inclut, en complément au transport transfrontalier ferroviaire, un transport par route ou par voie de navigation intérieure en trafic intérieur d'un État membre, les présentes Règles uniformes s'appliquent.”

第1.2条写道:“单式合同所涉国际运输作跨境铁路运输补充而包括缔约国国内运输公路运输或内河运输,本统规则适用。”

评价该例句:好评差评指正

Si cette interprétation est correcte, la CMNI ne s'appliquerait qu'à la relation entre la personne qui a passé le contrat de transport de porte à porte et le transporteur qui a effectué le transport par voie de navigation intérieure.

如果这看法是正确,则《内河货运合同公约》只适用于已订立门到门合同人与从事内河运输承运人之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans le libellé proposé, les mots “port maritime” sont employés pour souligner que l'instrument n'est pas applicable s'il existe des dispositions obligatoires internationales ou nationales régissant le transport fluvial, c'est-à-dire des moyens de transport secondaires vers et depuis un port fluvial.

在提案中之所以使用“海港”这个词是了指出,如果有国际或国内强制性条文管辖内河运输,即往返于内河码头运输,则本文书将不予适用。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, la COTIF-CIM demande l'application des règles en usage pour le transport ferroviaire lorsque le transport par la route ou les voies d'eau intérieures complète le transport ferroviaire et la CMNI traite des cas de transport combiné par mer et par voies d'eau intérieures.

《铁路运输公约》——《铁路货物运输统规则》更直截了当地要求对于由公路运输或内河运输补充铁路运输情形适用铁路运输规则,而《内河货运公约》则处理海运和内河运输相结合情形。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur doit, à ses propres frais, fournir à l'acheteur, si c'est l'usage, le ou les documents de transport usuels pour le transport contractuel conformément à A3 (par exemple un connaissement négociable, une lettre de transport maritime non négociable, un document de transport par voies navigables intérieures, une lettre de transport aérien, une lettre de voiture ferroviaire, une lettre de voiture routière ou un document de transport multimodal).

A8 交货凭证、运输单据或有同等作用电子讯息 卖方必须自付费用(如果习惯如此话)向买方提供按照A3订立运输合同所涉及通常运输单据 (如可转让提单、不可转让海运单、内河运输单据、空运货运单、铁路运单、公路运单或多式联运单据)。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve de l'article 4.2.1, les dispositions du présent instrument s'appliquent également au transport fluvial précédant et suivant le voyage par mer, ainsi qu'au transport routier ou ferroviaire, depuis le lieu de réception jusqu'au port de chargement et depuis le port de déchargement jusqu'au lieu de livraison, à condition que les marchandises, durant le voyage par mer, aient été déchargées des moyens de transport assurant la partie terrestre du transport.

在服从于第4.2.1条前题下,本文书各条款也适用于海运前后内河运输以及从收货地点至装货港和从卸货港至交货地点公路或铁路运输,条件是在海运期间,货物已从陆运段期间使用运输工具上卸下。

评价该例句:好评差评指正

La liaison a été maintenue avec les organisations et organismes internationaux chargés de la réglementation des divers modes de transport, notamment la Commission économique pour l'Europe (CEE) et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) (pour les transports à l'intérieur de la région de la CEE et de la région de la CESAP, respectivement), l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), l'Organisation maritime internationale (OMI) et l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires (OTIF).

同负责个别运输方式些国际机构或组织保持了联系,特别是欧洲经济委员会(欧洲经委会)和亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)(分别针对欧洲经委会和亚太经社会区域内河运输),国际民用航空组织(民航组织),国际海事组织(海事组织)和国际铁路运输政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


subjectiviste, subjectivité, subjonctif, subjuguer, sublacunite, sublétal, subleucémie, Subligny, sublimabilité, sublimable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接