Il appartient aux parents d'élever leurs enfants.
养育子女是父母责任。
Merci aux parents de m'avoir élevé et éduqué.
感谢父母教育和养育之恩。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育我们,照顾我们,在将来事业上引导我们。
L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.
养育支助主要是针对父母。
Des décisions relatives aux responsabilités parentales ont été prises en faveur d'un père (S).
作出养育裁决有利于父亲(S)。
Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.
必须始终在和平与和谐中养育儿童。
Les programmes d'éducation parentale touchent maintenant un plus grand nombre de familles très pauvres.
养育子女案已经普及到更多家庭。
De nombreux participants se sont intéressés à la question des soins aux enfants.
许多与会者对儿童养育这一主题表示关心。
Elle n'était pas instruite et a élevé huit enfants.
她没受过教育,养育了八个孩子。
Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.
当然,政府应当尽量不干预养育事务。
Ce sont les parents qui sont les premiers responsables de l'éducation des enfants.
父母承担着养育子女首要责任。
Il faut rappeler qu'en droit, l'entretien et l'éducation des enfants incombent aux deux époux conjointement.
必须说明,根据法律,夫妻双应共同负责养育他们子女。
Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.
地球母亲毕竟养育和培育我们生命和人性。
Ces services seraient centrés sur les relations familiales, le mariage et la responsabilité de parent.
这些服务重点是家庭关系、婚姻、子女养育。
Comme ces dispositions l'indiquent, l'Etat considère que le fait d'élever des enfants est un travail.
这一切表明,国家认为养育儿童是一项工作。
Le secteur de la pêche est également actif et il existe un petit secteur d'élevage.
还有蓬勃渔业部门和养育一些畜牧业。
Je le remercie et je remercie ses parents de l'avoir amené ici.
我感谢他和养育了他双亲。
Sa protection et sa préservation demeurent pour la région une haute priorité.
保护和养育海洋环境仍然是该地区一个重要优先事项。
Le pays a commencé à nourrir la guerre au lieu de nourrir sa population.
土地开始助长战争,而非养育人民。
La loi vise à dissiper l'idée selon laquelle l'État peut remplacer la protection parentale.
法律目标是改变认为国家可以取代父母养育观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces femmes avaient toutes arrêté leurs activités professionnelles pour élever leurs enfants.
这些妇女都停止她们的工作来养育她们的孩子。
Tenir ma maison et élever mes enfants, c’est assez pour m’occuper entièrement.
操持家务,养育孩子,这已够我操心的。
On a réussit à élever nos cinq enfants tous musiciens, tous etc.
我们成功地养育了我们的五个孩子,他们都是音乐家,等等。
Parce que les signes qu'ils passent, ça donne trop de soucis.
因为养育孩子会带来太多问题。
Vous le voyez, la parentalité dans le règne animal est une chose très complexe.
你看,在动物世界养育孩子是件非常复杂的事情。
Le renard s'accouple au printemps. Les parents demeurent ensemble pour élever les petits.
狐狸在春天交配。父母在起养育幼小的孩子。
Elle abrite de nombreuses espèces végétales et animales menacées, comme le takin du Sichuan et le panda.
这养育着种类丰富的植被,濒临灭绝的动物,比如说四川羚牛和熊猫。
Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.
在Désintox联系后,与人民党解释说他们的提案是针对养育程序的机密性。
L'Étemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.
上帝把人带来,安置在伊,养育和看护他。
UÉtemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.
C'est souvent cruel pour ceux qui les ont élevés et aimés, mais la nature humaine est ainsi faite.
对于养育、疼爱他们的养父母来说,这是件残酷的事,但是人的本性就是如此。
Comme beaucoup, Yves Delaunay élève désormais ses reines pour renouveler ses ruches.
像许多人样,伊夫·德劳内现在养育他的蜂后以更新他的蜂箱。
Il nous élevait, pas que dans sa matière, mais en tant qu'humains.
他养育了我们,不仅是在他的学科上,而且是作为人类。
Elles n'en apparaissent pas moins aux parents comme des marqueurs de leur bonne parentalité.
尽管如此,在父母看来,它们是良好养育方式的标志。
Tu sais c'est elle qui m'a pratiquement elevé, c'est elle qui a voulut que je reprenne l'appartement .
你知道是她几乎养育了我,是她要我接管公寓。
Aureliano lui parla des malheurs de son coeur, tout sec et grillé pour l'avoir élevé vers sa soeur.
奥雷亚诺告诉他他心中的不幸,因为他把他养育给了他的妹妹,所以他全都干涸和敬酒。
En Loire-Atlantique, Mickaël élève 180 charolaises. Il n'a pas encore réduit son troupeau mais a plus de mal à en vivre.
在卢瓦尔河-大西洋,米凯尔养育了180只夏洛莱。他还没有减少他的牛群,但更难以此为生。
Ce neveu, dit-il tout bas à la duchesse, est fait pour orner toutes les dignités auxquelles vous voudrez l'élever par la suite.
“这个侄子,”他低声对公爵夫人说,“是用来装饰你以后希望把他养育到的所有尊严的。
Si la personnalité de ton enfant s'oppose souvent à la tienne, il peut être difficile de rester longtemps avec lui, et encore plus d'être son parent.
如果你孩子的性格经常与你的性格发生冲突,那么你就很难与他长期相处,更不用说养育他了。
Elles ont élevé de beaux enfants, leur ont appris leurs devoirs et leurs droits, la religion, le respect des traditions qui ont fait la France.
他们养育了漂亮的孩子,教给他们责任和权利、宗教信仰以及对造就法国的传统的尊重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释