Il appartient aux parents d'élever leurs enfants.
养育子女是父母的责。
Merci aux parents de m'avoir élevé et éduqué.
父母教育和养育之恩。
Invité de la terre, l'élevage d'entreprise.
客户之土地,养育企业。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育我们,照顾我们,在将来的事业上引导我们。
L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.
养育支助主要是针父母。
Ce sont les parents qui sont les premiers responsables de l'éducation des enfants.
父母承担着养育子女的首要责。
Le pays a commencé à nourrir la guerre au lieu de nourrir sa population.
土地开助长战争,而非养育人民。
La femme perdrait son droit de regard sur la procréation.
妇女将失去养育经历的控制。
Elle n'était pas instruite et a élevé huit enfants.
她没受过教育,养育了八个孩子。
Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.
当然,政府应当尽量不干预养育事务。
Je le remercie et je remercie ses parents de l'avoir amené ici.
我他和养育了他的双亲。
De nombreux participants se sont intéressés à la question des soins aux enfants.
许多与儿童养育这一主题表示关心。
Un groupe interdisciplinaire sur le comportement positif des parents a également été établi.
实际子女养育问题跨学科小组也已成立。
Leur rôle principal consiste à s'occuper des enfants et à effectuer les tâches ménagères.
她们的主要作用是养育子女和从事家务。
Des décisions relatives aux responsabilités parentales ont été prises en faveur d'un père (S).
作出的养育裁决有利于父亲(S)。
Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.
必须终在和平与和谐的气氛中养育儿童。
Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.
地球母亲毕竟养育和培育我们的生命和人性。
Comme ces dispositions l'indiquent, l'Etat considère que le fait d'élever des enfants est un travail.
这一切表明,国家认为养育儿童是一项工作。
Le secteur de la pêche est également actif et il existe un petit secteur d'élevage.
还有蓬勃的渔业部门和养育一些畜牧业。
Ces services seraient centrés sur les relations familiales, le mariage et la responsabilité de parent.
这些服务的重点是家庭关系、婚姻、子女养育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que les signes qu'ils passent, ça donne trop de soucis.
因为孩子会多问题。
Ces femmes avaient toutes arrêté leurs activités professionnelles pour élever leurs enfants.
这些妇女都停止她们的工作她们的孩子。
Le renard s'accouple au printemps. Les parents demeurent ensemble pour élever les petits.
狐狸在春天交配。父母在一起幼小的孩子。
Tenir ma maison et élever mes enfants, c’est assez pour m’occuper entièrement.
操持家务,孩子,这已够我操心的。
Vous le voyez, la parentalité dans le règne animal est une chose très complexe.
你看,在动物世界里孩子是一件非常复杂的事情。
On a réussit à élever nos cinq enfants tous musiciens, tous etc.
我们成功地了我们的五个孩子,们都是音乐家,等等。
L'Étemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.
上帝把人,安置在伊甸园里,和看护。
UÉtemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.
Elle abrite de nombreuses espèces végétales et animales menacées, comme le takin du Sichuan et le panda.
这里着种类丰富的植被,濒临灭绝的动物,比如说四川羚牛和熊猫。
Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.
在Désintox联系后,与人民党解释说们的提案是针对程序的机密性。
C'est souvent cruel pour ceux qui les ont élevés et aimés, mais la nature humaine est ainsi faite.
对、疼爱们的父母说,这是件残酷的事,但是人的本性就是如此。
Il nous élevait, pas que dans sa matière, mais en tant qu'humains.
了我们,不仅是在的学科上,而且是作为人类。
Comme beaucoup, Yves Delaunay élève désormais ses reines pour renouveler ses ruches.
像许多人一样,伊夫·德劳内现在的蜂后以更新的蜂箱。
Elles n'en apparaissent pas moins aux parents comme des marqueurs de leur bonne parentalité.
尽管如此,在父母看,它们是良好方式的标志。
Tu sais c'est elle qui m'a pratiquement elevé, c'est elle qui a voulut que je reprenne l'appartement .
你知道是她几乎了我,是她要我接管公寓。
Aureliano lui parla des malheurs de son coeur, tout sec et grillé pour l'avoir élevé vers sa soeur.
奥雷里亚诺告诉心中的不幸,因为把给了的妹妹,所以全都干涸和敬酒。
En Loire-Atlantique, Mickaël élève 180 charolaises. Il n'a pas encore réduit son troupeau mais a plus de mal à en vivre.
在卢瓦尔河-大西洋,米凯尔了180只夏洛莱。还没有减少的牛群,但更难以此为生。
Ce neveu, dit-il tout bas à la duchesse, est fait pour orner toutes les dignités auxquelles vous voudrez l'élever par la suite.
“这个侄子,”低声对公爵夫人说,“是用装饰你以后希望把到的所有尊严的。
Si la personnalité de ton enfant s'oppose souvent à la tienne, il peut être difficile de rester longtemps avec lui, et encore plus d'être son parent.
如果你孩子的性格经常与你的性格发生冲突,那么你就很难与长期相处,更不用说了。
Elles ont élevé de beaux enfants, leur ont appris leurs devoirs et leurs droits, la religion, le respect des traditions qui ont fait la France.
们了漂亮的孩子,教给们责任和权利、宗教信仰以及对造就法国的传统的尊重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释