有奖纠错
| 划词

Il appartient aux parents d'élever leurs enfants.

养育子女是父母责任。

评价该例句:好评差评指正

Merci aux parents de m'avoir élevé et éduqué.

感谢父母教育和养育之恩。

评价该例句:好评差评指正

Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.

她们养育我们,照顾我们,在将来事业上引导我们。

评价该例句:好评差评指正

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

评价该例句:好评差评指正

Des décisions relatives aux responsabilités parentales ont été prises en faveur d'un père (S).

作出养育裁决有利于父亲(S)。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在和平与和谐养育儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'éducation parentale touchent maintenant un plus grand nombre de familles très pauvres.

养育子女案已经普及到更多家庭。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux participants se sont intéressés à la question des soins aux enfants.

许多与会者对儿童养育这一主题表示关心。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'était pas instruite et a élevé huit enfants.

她没受过教育,养育了八个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.

当然,政府应当尽量不干预养育事务。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les parents qui sont les premiers responsables de l'éducation des enfants.

父母承担着养育子女首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rappeler qu'en droit, l'entretien et l'éducation des enfants incombent aux deux époux conjointement.

必须说明,根据法律,夫妻双应共同负责养育他们子女。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.

地球母亲毕竟养育和培育我们生命和人性。

评价该例句:好评差评指正

Ces services seraient centrés sur les relations familiales, le mariage et la responsabilité de parent.

这些服务重点是家庭关系、婚姻、子女养育

评价该例句:好评差评指正

Comme ces dispositions l'indiquent, l'Etat considère que le fait d'élever des enfants est un travail.

这一切表明,国家认为养育儿童是一项工作。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur de la pêche est également actif et il existe un petit secteur d'élevage.

还有蓬勃渔业部门和养育一些畜牧业。

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie et je remercie ses parents de l'avoir amené ici.

我感谢他和养育了他双亲。

评价该例句:好评差评指正

Sa protection et sa préservation demeurent pour la région une haute priorité.

保护和养育海洋环境仍然是该地区一个重要优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a commencé à nourrir la guerre au lieu de nourrir sa population.

土地开始助长战争,而非养育人民。

评价该例句:好评差评指正

La loi vise à dissiper l'idée selon laquelle l'État peut remplacer la protection parentale.

法律目标是改变认为国家可以取代父母养育观念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fascinant, fascinateur, fascination, fascine, fasciner, fascio, fasciodèse, Fasciola, Fasciolaria, fascioliase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Ces femmes avaient toutes arrêté leurs activités professionnelles pour élever leurs enfants.

这些妇女都停止她们的工作来养育她们的孩子。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Tenir ma maison et élever mes enfants, c’est assez pour m’occuper entièrement.

操持家务,养育孩子,这已够我操心的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On a réussit à élever nos cinq enfants tous musiciens, tous etc.

我们成功地养育了我们的五个孩子,他们都是音乐家,等等。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que les signes qu'ils passent, ça donne trop de soucis.

因为养育孩子会带来太多问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous le voyez, la parentalité dans le règne animal est une chose très complexe.

你看,在动物世界养育孩子是件非常复杂的事情。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le renard s'accouple au printemps. Les parents demeurent ensemble pour élever les petits.

狐狸在春天交配。父母在养育幼小的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle abrite de nombreuses espèces végétales et animales menacées, comme le takin du Sichuan et le panda.

养育着种类丰富的植被,濒临灭绝的动物,比如说四川羚牛和熊猫。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.

在Désintox联系后,与人民党解释说他们的提案是针对养育程序的机密性。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'Étemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

上帝把人带来,安置在伊养育和看护他。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

UÉtemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

上帝把人带来,安置在伊养育和看护他。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est souvent cruel pour ceux qui les ont élevés et aimés, mais la nature humaine est ainsi faite.

对于养育、疼爱他们的养父母来说,这是件残酷的事,但是人的本性就是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Comme beaucoup, Yves Delaunay élève désormais ses reines pour renouveler ses ruches.

像许多人样,伊夫·德劳内现在养育他的蜂后以更新他的蜂箱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Il nous élevait, pas que dans sa matière, mais en tant qu'humains.

养育了我们,不仅是在他的学科上,而且是作为人类。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Elles n'en apparaissent pas moins aux parents comme des marqueurs de leur bonne parentalité.

尽管如此,在父母看来,它们是良好养育方式的标志。

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

Tu sais c'est elle qui m'a pratiquement elevé, c'est elle qui a voulut que je reprenne l'appartement .

你知道是她几乎养育了我,是她要我接管公寓。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Aureliano lui parla des malheurs de son coeur, tout sec et grillé pour l'avoir élevé vers sa soeur.

奥雷亚诺告诉他他心中的不幸,因为他把他养育给了他的妹妹,所以他全都干涸和敬酒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En Loire-Atlantique, Mickaël élève 180 charolaises. Il n'a pas encore réduit son troupeau mais a plus de mal à en vivre.

在卢瓦尔河-大西洋,米凯尔养育了180只夏洛莱。他还没有减少他的牛群,但更难以此为生。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ce neveu, dit-il tout bas à la duchesse, est fait pour orner toutes les dignités auxquelles vous voudrez l'élever par la suite.

“这个侄子,”他低声对公爵夫人说,“是用来装饰你以后希望把他养育到的所有尊严的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si la personnalité de ton enfant s'oppose souvent à la tienne, il peut être difficile de rester longtemps avec lui, et encore plus d'être son parent.

如果你孩子的性格经常与你的性格发生冲突,那么你就很难与他长期相处,更不用说养育他了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elles ont élevé de beaux enfants, leur ont appris leurs devoirs et leurs droits, la religion, le respect des traditions qui ont fait la France.

他们养育了漂亮的孩子,教给他们责任和权利、宗教信仰以及对造就法国的传统的尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fastueusement, fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接