有奖纠错
| 划词

153 euros pour la cinquième personne à charge et les suivantes.

第五名及其后其他任何受抚养人153.00欧元。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les jeunes en représentent la grande majorité.

目前年轻人占世界受抚养人人数大多数。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport de dépendance peu élevé favorise l'épargne et l'investissement.

受抚养人比率低可能十分有利,因为储蓄投资更容易。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total d'ex-combattants, y compris les personnes à leur charge, pourrait atteindre 90 000.

处理总人数,包括受抚养人在内,可能高达9万人左右。

评价该例句:好评差评指正

L'ISSSTE et l'IMSS s'occupent des personnes couvertes par un régime de sécurité sociale.

国家工人障和服务协障局提供福利包括被抚养人

评价该例句:好评差评指正

Les parents adoptifs considèrent les vues des enfants plus âgés avant d'enregistrer leur nom.

至于年龄较大受领养,领养人在进行登记前通常考虑意见。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue du droit successoral, l'adopté est appelé à succéder à l'adoptant en qualité de descendant.

在财产继承方面,被收养人被指定作为后代继承收养人财产。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les zones urbaines sont mieux à même de tirer parti du développement économique.

城市受抚养人比率低,更能得益于经济发展好处。

评价该例句:好评差评指正

Le taux des allocations pour personne à charge est le même que pour les prestations en cas d'accident.

向受抚养人发放津贴与伤残救济金额度相同。

评价该例句:好评差评指正

Ou s'il est la mère ou le père de la personne à adopter et a atteint sa majorité.

− 或是被收养人母亲或父亲而且已成年。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs qui ont perdu leur soutien de famille ont droit à une pension ou une assistance.

失去家庭供养人未成年人,有权领取养恤金或援助。

评价该例句:好评差评指正

La différence d'âge entre un parent adoptif non marié et l'enfant doit être de 16 ans au minimum.

未婚养人与其所领养年龄至少必须相差16岁。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux particuliers, des personnes à charge et des employeurs ont présenté des réclamations connexes à la Commission.

许多个人、其受抚养人和雇主向委员提交了相关索赔。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cette loi, l'employeur est tenu d'indemniser le travailleur accidenté ou ses personnes à charge.

根据这一法律,雇主必须赔偿受伤工人或他/她受抚养人

评价该例句:好评差评指正

Avec les personnes à leur charge, 225 000 personnes seraient directement affectées par des restrictions imposées au caoutchouc libérien.

包括其受养人在内,总共有225 000人受到对利比里亚橡胶限制直接影响。

评价该例句:好评差评指正

En cas de décès, les effets sont prorogés pendant une période de trois mois au profit des ayants droit.

一旦员死亡,对合格受抚养人津贴延续三个月。

评价该例句:好评差评指正

En raison des limites des données, les taux de dépendance sont généralement calculés uniquement en fonction des groupes d'âge.

由于数据限制,受抚养人比率通常完全根据年龄段计算。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'elle obtient, dans ce cas, de sécurité sociale, elle le doit à la personne qui assure sa subsistance.

在这种情形下,妇女可从抚养人那里取得险金。

评价该例句:好评差评指正

La pension d'invalidité partielle représente 50 % de celle indiquée précédemment.

此外,对于领养人每一位15岁以下合法、未婚或领养,或对属于不领取养恤金家庭任何年龄每一位残疾人,再增加相当于平均工资10%补助。 部分残疾养恤金占上述养恤金50%。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est également lourd de conséquences pour les familles dont les enfants se voient privés de leur mère.

如果母亲离开时将受赡养人留下,这也对家庭造成巨大影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superficiellement, superfin, superfine, superfini, superfinir, superfinissage, superfinition, superflexit, superflu, superfluide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专八写作

S'écartant du point de vue de l'enseignement supérieur, l'université peut ne pas cultiver les cerveaux pour la société.

脱离高等教度,大学未必社会培养人才。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les autres jours de la semaine, ce sont des bénévoles, souvent des retraités, qui véhiculent les personnes dépendantes, uniquement pour des rendez-vous médicaux.

- 在一周其他日子里,志愿者(通是退休人员)仅运送受抚养人进行医疗预约。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

En plus, selon la médecine traditionnelle chinoise, le jade entre en harmonie avec le corps humain:plus on le porte, plus il est éclairci et plus il fait du bien à la santé. Par ailleurs, il a également des vertus cosmétiques.

此外,中医有点儿通人性,越带越晶莹也越养人,而且还有美容功效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


supergravité, supergrossiste, supergroupe, superhélice, superhétérodyne, superhomme, super-huit, supericonoscope, supericonoscpe, supérieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接