La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典礼由法国二台在珍妮特音乐厅直播。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部长为博物馆举行开幕典礼。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典礼, 不一定穿礼服。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典礼十分排场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布凯旋典礼。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
周日她在好莱坞的奥斯卡颁奖典礼上,由于获得最佳女主角殊荣又再次这话。
Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4举行27次仪式典礼,其中有582名科索沃保护团成员和530名平民参加。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼总理和几位部长出席该典礼。
En juillet, six cérémonies réunissant 179 membres du CPK et 300 civils ont eu lieu.
7举行6次典礼,参加的有179名科索沃保护团成员和300名平民。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总理于67日主持项目落成典礼。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
昨天,卡尔扎伊总统举行就职典礼。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是当着民事官的面在结婚典礼上得到正式认可。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8举行21次典礼,共有484名科索沃保护团成员参加。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20日,我们为多族裔布尔奇科地区警察部队举行就职典礼。
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,举行黎巴嫩驻叙利亚大使馆落成典礼。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典礼在民族团结的气氛中举行。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法院成立典礼将在海牙举行。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典礼的全部费用。
L'attentat perpétré lors de mon investiture a tué 21 civils.
在我就职典礼发起的恐怖主义袭击杀死21名普通百姓。
Un représentant de l'ONU a également assisté à la cérémonie inaugurale.
创立会议有签署国的78个代表团出席。 联合国的一名代表也出席开幕典礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Quand doit avoir lieu cette cérémonie ?
“颁奖典礼是什么时候?”
Quand on écoute la musique en vinyle, c'est tout en cérémonie, presque.
当我们用唱片听音乐的时候,这就像一个典礼现场。
Elle est inaugurée en 1946 avec une compétition automobile.
该公路于 1946 年以赛车活动的形式举成典礼。
Les réceptions, cérémonies et conférences de presse ont lieu dans la Salle de fêtes.
招待会、典礼和新闻发布会在节庆厅举。
Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.
这涉及仪式、祭品和典礼,并以精确的日历为间断。
Lors de la cérémonie, la robe de l'actrice a attiré tout les regards.
在颁奖典礼上,这位女演员的礼服吸引所有的光。
Le couronnement a lieu le 2 juin 1953, à l'abbaye de Westminster.
加冕典礼于1953年6月2日在,威斯敏斯特教堂举。
Il faudrait porter des atours de grande cérémonie.
戴上盛大典礼用的首饰。
Il devait sortir pour l'inauguration du parc.
它本来应参加公园成典礼。
Vous avez remarqué qu'au César, il y avait toujours des gens qui remerciaient Claude Berry.
你们有没有注意到在凯撒奖颁奖典礼上,有感谢克劳德·贝里?
Réception, cérémonie, mariage, baptême, anniversaire, location de salle.
接待、典礼、婚礼、洗礼、生日、场地租赁。
Le couronnement de Guillaume a lieu dans l'abbaye de Westminster, à Londres, le 25 décembre 1066.
威廉的加冕典礼于1066年12月25日,在伦敦威斯敏斯特教堂举。
Cette inauguration aura lieu trois ans jour pour jour après la pose de la première pierre.
这个成典礼在奠基后的三年举。
Jusqu'en 1974, où le Lions Clubs le restaure et l'inaugure avec majorettes, fanfare des Beaux-Arts et beaujolais.
直到 1974 年,狮子俱乐部修复它,并举成典礼,还配以伴舞、艺术铜管乐队和博若莱葡萄酒。
Le journaliste : Suzanne, avez-vous assisté à la cérémonie religieuse?
苏赞,你有参加过教堂典礼吗?
La princesse sortit du château de cuivre et devint reine, ce dont elle ne fut pas médiocrement flattée.
那位公主走出她的铜宫,做王后,感到非常满意。结婚典礼举足足八天。
Ça, c'est une robe Armani que je porte dans une soirée après les Oscars, pour Elle, de Paul Verhoeven.
这是一件阿玛尼的衣服,我在奥斯卡颁奖典礼后的一个典礼上穿的,为Paul Verhoeven的《她的危险游戏》而拍摄。
On allait procéder à la lecture du contrat que la moitié de Paris, présente à cette solennité, devait signer.
他们快要宣读那份来参加这个典礼的半数巴黎都要签字的婚约。
Au moment du sacre, il prend la couronne des mains du pape et la pose lui-même sur sa tête.
在加冕典礼上,他从教皇手中接过皇冠,戴在自己的头上。
De ce qui te plonge dans cet état depuis la cérémonie.
“想说你自从参加完丽莎的毕业典礼之后就有的这种奇怪的状态。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释