有奖纠错
| 划词

12 . George, ne pouvant place r un mot , se cont ente de sourire

乔治插不上话, 只是面带奋不已

评价该例句:好评差评指正

Enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.

该商家对销售额奋不已,接受了几个不信用证号码作为付款。

评价该例句:好评差评指正

Il est facile de s'enthousiasmer à l'évocation des efforts que nous déployons en faveur du rôle des femmes dans le développement, mais nous nous gardons de toute complaisance.

我们在谈论处理妇女参与题的各项努力时,很容易奋不已,但我们不会放松警惕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hmg, ho, hobart, hobby, hobereau, hocartite, hocco, hoche, hochement, hochepot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Même si l'image est de mauvaise qualité, de nombreux inventeurs et chercheurs sont enthousiastes.

尽管画质很差,许多发明家和研究人员仍为此兴奋不已

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et Gervaise se sentait prise dans le branle de la forge, contente, ne s’en allant pas.

热尔维丝被炉中的火光吸引住了,她兴奋不已,竟不想离去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Boche, cependant, interrogeait l’enfant à son tour, tout allumée de se trouver dans cette histoire.

博歇太太接着询问孩子们的来由,这一变故不由使她兴奋不已

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.

媒体兴奋不已,充满欣喜,感到很荣幸,将其描述为与品牌亲密接触的时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'effervescence monte dans le pays à la veille du couronnement.

在加冕典礼前夕,整个国家都兴奋不已

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Paris n'est pas la seule ville de France à avoir fait vibrer les supporters.

- 不是法国唯一一个让支持者兴奋不已的城市。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2021年合集

Ses chansons pour la Palestine font vibrer tout le monde arabe.

他为勒斯坦演唱的歌曲使整个世界兴奋不已

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Depuis des générations, la dictée a fait frémir les écoliers d'hier.

- 几代人以来,听写一直让昨天的小学生兴奋不已

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Tu t'emballes Lou. Moi, je lui trouve rien d'exceptionnel à cet Alex.

你让卢兴奋不已我,我觉得他没有什么特别的这个亚历克斯。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Exaltée par cette certitude elle décida d'assumer son libre arbitre.

这种确定性让她兴奋不已,决定承担自己的自由意志。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On le savait toujours quand quelqu'un allait mourir : les Détraqueurs le sentaient et ils étaient de plus en plus excités.

一个人什么时候死是可以知道的,因为摄魂怪能够感觉到,每到这时他们就兴奋不已

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une idée l’illumina tout à coup : J’ai le bonheur d’aimer, se dit-elle un jour, avec un transport de joie incroyable.

突然间,她恍然大悟:“我得到了爱的幸福,”一天,她对自己说,不可思议的喜悦让她兴奋不已

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aussi, à chacun de ses désirs trop gros pour être contenté, il renvoyait ça à plus tard, « quand le roi reviendrait. »

所以每逢他为自己重大的希冀而兴奋不已时,他就会自我安慰说:“等国王回来就能实现了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un retour en France pour le plus grand bonheur des milliers de spectateurs prévus ces prochains jours le long de la route.

预计在接下来的几天里,将返回法国,让成千上万的观众兴奋不已

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2022年合集

Une affiche historique qui électrise tous les fans, comme ces rappeurs amateurs que nous avons rencontrés hier soir, dans ce club de Washington.

这是一张历史性的海报,让所有球迷都兴奋不已,就像我们昨晚在华盛顿俱乐部遇到的那些业余说唱歌手一样。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais tous autant qu'ils étaient, ses anciens élèves, excités par de retentissantes proclamations, étaient décidés à se faire trouer la peau pour une cause perdue.

但是他们所有人,尽管他们是这样的,但他以前的学生,在响亮的宣言中兴奋不已,决心为了一个失败的事业而刺穿他们的皮肤。

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une heure s’écoula, pendant laquelle Dantès, exalté par le sentiment de la liberté qui avait envahi toute sa personne, continua de fendre les flots dans la direction qu’il s’était faite.

一小时过去了,在这期间,因获得了自由而兴奋不已的唐太斯,不断地破浪前进。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Décidément le studio français Oneiric Tales nous régale, pile pour la période des fêtes : alors quand c'est la course, posez-vous un peu, et évadez-vous en Égypte antique.

法国工作室《奥涅里克的故事》绝对会让我们兴奋不已,是我们在节日期间的休闲:所以休息一下,玩个游戏,逃到古埃及去。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

En revanche, son esprit s'exaltait au reçu de nouvelles qui eussent paru dépourvues d'intérêt à tout autre, comme de savoir que son fils avait aperçu le pape.

另一方面,他心里却兴奋不已,因为他收到了其他人似乎都不感兴趣的消息,比如知道他的儿子见过教皇。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le lendemain, l'euphorie que ressentait Ron après avoir aidé Gryffondor à arracher de justesse la coupe de Quidditch était telle qu'il n'arrivait plus à se concentrer sur quoi que ce soit.

罗恩使格兰芬多队险中取胜,夺得了魁地奇杯,这让他兴奋不已,第二天他根本安不下心来做任何事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Holarchus, Holarrhena, Holbrookia, Holcus, holdénite, holding, hold-up, hôler, holisme, holistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接