有奖纠错
| 划词

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

然而,从理论却是这件案子里一个

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.

原子能机构继续约谈伊拉克

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.

名叫塔拉勒·恩迪尼一名黎巴嫩富商是个

评价该例句:好评差评指正

Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.

Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集团业务

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.

该组织包括发言Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.

我不止一次地与参与这场冲突每个和团体进行了接触。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.

这种做法基础是,将聚集在一起,制订解决方案,规划方案实施。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.

因此必须把重点放在

评价该例句:好评差评指正

Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.

各国文化部长是确定本宣言优先事项

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.

当然,有些没有参加苏尔特谈判首场会议,这是令失望

评价该例句:好评差评指正

Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.

这项工作要通过角色扮演和在有问题发挥,从而使们成为社区预防和保护儿和网络。

评价该例句:好评差评指正

Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.

Pesquera这个秘密犯罪组织成员,是确保恐怖团体完全逍遥法外

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.

这项分析工作包括与面谈准备工作,以及就某些个之间通信情况编写详细报告。

评价该例句:好评差评指正

La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.

与会者有各政党代表和其、专家以及私营部门和非营利部门代表。

评价该例句:好评差评指正

Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.

要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存在,就是首席统计师本

评价该例句:好评差评指正

Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.

被告和证都可以选择在皮特凯恩作证,这样一些就不必离开该岛。

评价该例句:好评差评指正

Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.

乌干达民国防军中将(退役)Salim Saleh和少将James Kazini是其中

评价该例句:好评差评指正

Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.

塔里克一些设施是专为伊拉克化学武器方案设计,受雇在那里工作有参加过以前方案

评价该例句:好评差评指正

L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.

在编写研究报告过程中,利用了与进行访谈,以及对社会干预和实地意见调查。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.

还应披露企业内为“制衡” 而设立机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contribution, contributions, contrister, contrit, contrite, contrition, contrôlabilité, contrôlable, controlatéral, controlatérale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro cinq médecins. Le médecin est un pivot central dans le secteur de la santé.

医生。医生是卫生部门的关键人物

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que je crois la cheville ouvrière de tout cela, je l'avoue, dit le cardinal.

“老实讲,我认为此人是这一切的关键人物。”红衣主教说道。

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Say, la secrétaire générale des Nations unies de l'époque, fut une figure majeure du début de la Grande Crise.

在危机初期的联合国历史上,时任秘书长萨伊是一个关键人物

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Le Kusillo est un personnage clé du carnaval.

Kusillo 是狂欢关键人物

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Christian Louboutin, aujourd’hui figure incontournable de la mode.

Christian Louboutin,如今是时尚界的关键人物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un autre homme clef, Tom, un ami de Leslie.

- 另一个关键人物,汤姆,莱斯利的朋友。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

On écoute. On évite de cligner des yeux. Et on écoute.

长大后你要成为怎样的人? 关键人物认真 不要频繁眨眼睛 认真

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

CP : En Russie, plusieurs figures critiques du Kremlin ont été arrêtées.

基督邮报:在俄罗斯,几名克里姆林宫的关键人物被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年7月合集

Et cet homme s'appelle Roberto Pannunzi, est l'un des hommes clé de la mafia calabraise, en Italie.

这个人的名字叫罗伯托·潘农齐,是意大利卡拉布里亚黑手党的关键人物之一。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Un jour intransigeante, le lendemain plus conciliante, elle peine à s'imposer comme une figure incontournable de l'opposition.

她一天比一天强硬, 第二天又变得和解,努力自己确立为反对派中的关键人物

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le personnage clé, c'est le personnage central, celui autour duquel l'intrigue va tourner, même s'il n'apparaît pas à toutes les pages.

关键人物是中心人物,情绕他展开,即使他没有出现在所有页面上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年6月合集

AD : Le ministre de la Santé Matt Hancock, une figure-clé de l'action gouvernementale contre la pandémie, vient d'annoncer sa démission.

AD:卫生部长马特·汉考克(Matt Hancock)是政府抗击大流行行动的关键人物,他刚刚宣布辞职。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Entreprendre quelque chose pour s'opposer à Ombrage et au ministère et jouer lui-même un rôle-clé dans cette rébellion donnait à Harry un sentiment d'intense satisfaction.

想到他们在反抗乌姆里奇和魔法部,自己是反叛的关键人物,哈利感到极大的满足。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un personnage incontournable depuis près d'un demi-siècle Les histoires du Nicaragua et de Daniel Ortega sont intimement liées depuis les années 1970.

近半个世纪的关键人物 自 1970 年代以来,尼加拉瓜和丹尼尔·奥尔特加的故事就密切相关。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je suis un très impressionné par le jury, particulièrement impressionné par christophe michalak qui est pour moi un personnage clé de mon métier.

陪审团给我留下了深刻的印象,克里斯托弗·米查拉克给我留下了特别深刻的印象,他对我来说是我工作中的关键人物

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

A l'université d'Etat de Novossibirsk, elle est la cheville ouvrière des dizaines d'accords signés entre les universités russes et françaises, pour développer les échanges scientifiques entre les deux pays.

在新西伯利亚国立大学,她是法国和俄罗斯一些大学之间签订的几十份协议的关键人物,这些协议的目的是发展这两个国家的科学交流。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cet homme multicartes a été la cheville ouvrière de l'un des plus gros contrats militaires entre la France et l'Australie, un contrat hors norme qui donne aussi des ailes à la francophonie dans le sud de l'Australie.

这名就职于多个地方的男人是法国与澳大利亚之间其中一项巨大的军事合同的关键人物之一,这个非凡的合同也使得南澳大利亚的说法语情况得到如虎添翼般的发展。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Il savait que la mort de ces trois figures du secteur aérospatial ne garantissait pas que les recherches sur les vaisseaux à propulsion radiative sans médium deviendraient majoritaires, mais il aurait au moins fait ce qu'il pouvait faire.

他知道,航天界那关键人物,并不能保证无工质辐射推进飞船成为主要研究方向,但他做了自己能做的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Vous ne devez pas prendre votre CV sous les yeux et le lire en disant : « J'ai passé mon Baccalauréat en 2000...» , non, vous devez connaître les chiffres-clés de votre carrière et de votre vie.

你不应该把你的简历放在你面前读它说:“我在2000年通过了学士学位......”,不,你必须知道你的职业生涯和生活的关键人物

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Vous avez écrit plusieurs livres sur les révolutions, sur les femmes contre le machisme, etc. Est-ce que, pour vous, Louise Michel est vraiment le personnage incontournable de la lutte révolutionnaire et de la lutte féministe en France ?

你写了几本关于革命、妇女反对大男子主义等的书。对您来说,路易丝·米歇尔真的是法国革命和女权主义斗争的关键人物吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


controuvé, controuver, controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接