Les quatre filles descendirent rapidement et fermèrent bien la porte.
四个女孩飞奔进屋把门关。
Je ferme correctement mon robinet pour éviter lès gaspillage de potable.
关水龙头节约饮用水。
Fermez le robinet pour éviter le gaspillage d’eau potable.
请关水龙头节约饮用水。
Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来,觉得无关要了。
Serrez ce robinet, s'il vous plaît!
请关这个水龙头!
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈转义〉〈口语〉那没有什么。那无关要。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.
小王子对一些无关要的话看得太认真,结果使自己很苦恼。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻的意见则无关要。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对无关要问题的争。
Dans d'autres cas, le coût a moins d'importance.
在其他情况下,成本无关要。
Une approche pragmatique est en l'espèce essentielle.
在这方面采取主动措施至关要。
La viabilité de la dette est essentielle au développement à long terme.
债务可持续性对长期发展至关要。
La coopération est aujourd'hui plus essentielle qu'elle n'a jamais été.
当前,合作比任何时候都更至关要。
À cet égard, la prévention est essentielle.
在这方面,预防是至关要的。
La disponibilité de produits contraceptifs est un élément crucial de la prestation de services.
生殖健康商品的供应对服务提供至关要。
Compte tenu de ce qui a été dit plus haut, cette question est sans objet.
考虑到以上讨的问题,这一问题无关要。
À cette fin, le rôle de l'Organisation des Nations Unies est crucial.
为此目的,联合国的作用是至关要的。
Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce qui compte, c'est le fond.
这无关要,重要的是实质问题。
La coopération régionale est cruciale à deux titres.
区域合作从两个方面来看是至关要的。
Les dangers de la prolifération des armes légères ne sont pas des moindres.
小武器和轻武器扩散造成的危险决非无关要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s’agit plus de moi ici.
我个人已无紧要。
Vous aurez une lettre de recommandation insignifiante.
您随身无紧要的介绍信。
Le classement final était devenu secondaire.
名次已无紧要。
Tout cela, ce n’est pas sérieux quand on est pauvre.
当人贫穷时,切都无紧要。
Je n'ai que des trucs un petit peu, pas trop essentiels, en vrai.
说真的我只有些无紧要的东西。
C'est juste que c'est au boute ces affaires là ! Check ça !
这只是些无紧要的事! 看吧!
Je crois qu'il était coupable en effet, il importe peu de quoi.
我相信他确实有罪,是什么罪,那无紧要。
Quant à ceux dont le rôle devenait sans objet, ils disparaissaient peu à peu.
至于那些作用变得无紧要的特征,就逐渐消失了。
Du moment qu'on meurt, comment et quand, cela n'importe pas, c'était évident.
假如要死,怎么死,什么时候死,这都无紧要。
Et notre prénom nous influence même sur des choix qui peuvent paraître totalement anodins.
我们的名字甚至影响我们在些看似无紧要的选择上。
Perdre des points n'a plus aucune importance.
你们难道看不出来,现在丢不丢分已经无紧要了!
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il était devenu très malheureux.
对些无紧要的话看得太认真,结果使自己很苦恼。
– Une petite île sans grand intérêt, au milieu de la mer d'Andaman.
“是某个岛的定位坐标,这个无紧要的岛在安达曼海上。”
Pour briser la glace, il est toujours plus facile de commencer avec un petit commentaire anodin.
要想打破僵局,通常可以从个无紧要的评论开始。
Que maintenant on dise : ce n'était pas comme ça, quelle importance ça a ?
现在我们会说,其实她原来如何如何,但那根本无紧要。
Cette découverte n’est pas anodine, elle montre clairement que notre patrimoine génétique influe sur notre odorat.
这发现并非无紧要,它清楚地表明我们的遗传特征影响着我们的嗅觉。
La radio au Mali est un phénomène à la fois populaire, et trop récent pour être complètement banal.
马里的广播既是种流行现象,又是最近完全无紧要的现象。
Porter un vêtement masculin ça n'est pas anodin et ça sera d'ailleurs une des raisons de sa condamnation.
穿男装并不是无紧要的事情,这也是她被判刑的原因之。
Il n’est même pas besoin qu’il nous plût jusque-là plus ou même autant que d’autres.
在这以前,她是否比别人更合我们的心意,甚至仅仅是跟别人同等程度地合我们的心意,这都无紧要。
Il y en avait une seule à Deauville en 1913, alors franchement quelle importance ça a ?
1913年时,她仅在法国杜维埃拥有家服饰店,所以说,那些根本无紧要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释