有奖纠错
| 划词

Nous connaissons l'esprit de solidarité que fait naître le partage des bienfaits de la prospérité.

这些共性来自分享繁荣和机会。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.

在这方面,存在着很大的共性

评价该例句:好评差评指正

Encourager le dialogue des religions et mettre en évidence les valeurs et les dénominateurs communs.

鼓励进行不同宗教间的对话,强调共同价值观和共性

评价该例句:好评差评指正

Sur cette base partagée, nous ne devons pas seulement accepter la diversité, mais l'encourager.

根据这一共性,我不仅应该接受多样性,而且还要鼓励它。

评价该例句:好评差评指正

Au demeurant, cette idée touchait tous les secteurs et devait être présente dans tous les sous-programmes.

然而,这一问题是共性问题,应贯穿所有次级方案之中。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.

不过,还是可以找一些带有共性的方面,特别是在区域一级。

评价该例句:好评差评指正

Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.

此两种事物具有共性的另一点是它共同具有的跨越边境特性。

评价该例句:好评差评指正

Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?

世界上有没有一种文化价值可以超越普世的共性之外而发扬光大呢?

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne pouvons pas nous satisfaire de déclarations d'intention et de valeurs communes, aussi importantes soient-elles.

宣示意向与共性固然重要,但我不能满足于此。

评价该例句:好评差评指正

La structure et le réseau interne des villes différentes ont la nature commune aussi bien que la nature particulière.

不同城市的构造和络既有共性,也有独特性。

评价该例句:好评差评指正

La structure et le réseau interne des villes différentes ont la nintoure commune aussi bisexualen que la nintoure particulière.

不同都市的构造和外络既有共性,也有独特性。

评价该例句:好评差评指正

Cette synthèse a également permis de mettre en lumière un certain nombre de points communs entre affaires.

由于进行了综合,各案的很多共性也得以显现。

评价该例句:好评差评指正

Cette communauté de conception a poussé les pays en développement à exprimer, d'une seule voix, leurs préoccupations.

这种共性促使发展中国家以共同的声音强调它的关切。

评价该例句:好评差评指正

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du caractère public de son travail, elle est tenue de respecter les lois et règlements susmentionnés.

她的工作是公共性的,因此有义务执行上述法律和条例。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci doit porter sur les questions de principe intéressant l'ensemble des missions, les autres questions devant être examinées séparément.

该决议应考虑共性问题,而另一些问题应单独审查。

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue est essentiel pour révéler les points communs qui unissent l'humanité; mais il y a plus.

这种对话对揭示使人类团结越来的共性是至关重要的。 但这不止于此。

评价该例句:好评差评指正

Les questions transversales sont importantes pour une gestion rationnelle, efficace et responsable des opérations de maintien de la paix.

具有共性的问题关乎合理、有效和实行问责制的维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons constaté que nous aimions tous les grandes villes et nous ne voulions pas d'un nom trop allemand.

然后我发现我共性就是大家都很喜欢各国的大城市,而且我并不想要一个太德国化的名字。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait est prédéterminé par la nature des relations familiales, dont certaines sont publiques jusqu'à un certain degré.

这是由家庭关系的特性(一些家庭关系在一定程度上具有公共性)预先决定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarabiscot, tarabiscotage, tarabiscoté, tarabiscoter, tarabuster, Taractan, taraf, tarage, Taraktogenes, tarama,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

En fait, si on regarde bien, tous ces métiers ont des points en commun.

事实上,如果我们看清话,所有些职业都有个共性

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Ils ont abouti à des points communs larges.

它们广泛共性

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Sinon, vous avez remarquer ce point commun entre toutes les publicités de protections hygiéniques ?

否则,您注意到所有卫生保护广告之共性吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Éric Widmer : Je dirais que le point commun, peut-être, c'est cette insistance plus grande que par le passé sur la fonction du couple pour la réalisation personnelle.

我觉得共性一点也许就是,现在和过去相比,人们更注重自我价值实现一夫妻功能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Tarasconnais, tarasovite, taraspite, tarasque, tarassis, taratata, taraud, taraudage, taraudant, taraudé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接